La Bible du Semeur

Psaumes 67

Que tous les peuples louent Dieu!

1Au chef de chœur: psaume à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes. Cantique.

Que Dieu nous fasse grâce! Qu’il nous bénisse!
Qu’il nous regarde avec bonté[a],
            Pause
afin que sur la terre on reconnaisse comment tu interviens,
et que chez tous les peuples on voie comment tu sauves!
Que les peuples te louent, ô Dieu,
que tous les peuples t’adressent leurs louanges!
Que les nations jubilent et qu’elles crient de joie,
car tu gouvernes les peuples selon la droiture
et tu conduis les nations de la terre.
            Pause
Que les peuples te louent, ô Dieu,
que tous les peuples t’adressent leurs louanges!
La terre a produit ses récoltes,
Dieu, notre Dieu, nous a bénis.
Oui, que Dieu nous bénisse
et qu’on le craigne jusqu’aux confins du monde!

Notas al pie

  1. 67.2 Voir Nb 6.25; Ps 4.7; 31.17.

O Livro

Salmos 67

Salmo de David.

Sobre instrumentos de cordas.

Para o director do coro.

1Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe.
Que a tua luz brilhe sobre nós.
2/3 E isto para que em toda a Terra
    se venha a conhecer o teu caminho e a tua salvação,
    e que todos os povos te venham a louvar, ó Deus.
As nações serão felizes e viverão com alegria
    quando as julgares com verdadeira justiça
    e quando fores tu quem as governa.

Que te louve o mundo todo, todas as gentes da Terra!
6/7 Quando isso suceder, a terra dará abundantes colheitas.
Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
E os povos das terras mais distantes
    adorarão o Senhor.