La Bible du Semeur

Psaumes 44:1-27

Rejetés par l’Eternel

1Au chef de chœur. Méditation44.1 Signification incertaine. des Qoréites44.1 Voir note 42.1..

2O Dieu, nous l’avons entendu |de nos propres oreilles,

nos pères nous ont raconté

tout ce que tu as accompli

de leur temps, autrefois.

3Par ton intervention, |tu as dépossédé des peuples |pour établir nos pères ;

et tu as frappé des peuplades |pour donner à nos pères |assez de place.

4Ce n’est pas grâce à leur épée |qu’ils ont occupé cette terre,

ni par leur propre force |qu’ils ont remporté la victoire :

mais c’est par ton action puissante,

car tu leur étais favorable |et les avais en affection.

5C’est toi, ô Dieu, qui es mon roi

et qui décides |le salut de Jacob44.5 Autre traduction : et qui fais triompher Jacob. Les anciennes versions grecque et syriaque ont lu : tu es mon roi, ô Dieu : ordonne le salut pour Jacob..

6Oui, avec toi |nous repoussons nos ennemis,

et grâce à toi |nous piétinons nos adversaires44.6 Voir 18.39 ; Jos 10.24 ; Es 51.23..

7Je ne compte pas sur mon arc,

mon épée ne me sauve pas,

8c’est toi, ô Dieu, |qui nous délivres |de tous nos ennemis

et qui couvres de honte |les gens qui nous haïssent.

9Tout au long de ce jour, |nous nous félicitons de Dieu ;

nous le louerons |jusqu’en l’éternité.

Pause

10Pourtant tu nous as rejetés

et livrés à la honte.

Tu as cessé d’accompagner |nos armées au combat !

11Tu nous fais reculer |devant nos ennemis :

nos adversaires |se sont emparés de nos biens.

12Oui, tu nous as livrés à eux, |ainsi qu’un troupeau de brebis |destinées à la boucherie,

et tu nous as éparpillés |parmi les peuples étrangers.

13Tu as vendu ton peuple |à un bas prix

sans en tirer aucun profit,

14et tu nous as livrés |aux railleries de nos voisins.

Tous ceux qui nous entourent |se rient et se moquent de nous.

15Tu fais de nous |la risée d’autres peuples.

En nous voyant, les étrangers |secouent la tête en ricanant.

16Tout le jour je vois mon humiliation,

et mon visage |est marqué par la honte

17quand j’entends les outrages |et les propos blessants

d’un ennemi vindicatif.

18Tout cela nous est arrivé |sans que nous t’ayons délaissé

et sans que nous ayons trahi |ton alliance avec nous.

19Nous n’avons pas renié |nos engagements envers toi,

nous n’avons pas quitté la voie |que tu nous as prescrite.

20Pourtant, tu nous as écrasés |dans le domaine des chacals44.20 Lieu désert et inhabité (voir Es 13.22 ; Jr 9.11).,

et tu nous as couverts |de ténèbres épaisses.

21Si nous avions délaissé notre Dieu,

si nous avions tendu les mains |vers un dieu étranger,

22Dieu ne l’aurait-il pas appris,

lui qui connaît tous les secrets |qui sont au fond des cœurs ?

23A cause de toi, chaque jour, |nous sommes massacrés

et l’on nous considère |comme étant des moutons |destinés à la boucherie44.23 Cité en Rm 8.36..

24Interviens donc, Seigneur ! |Pourquoi ne réagis-tu pas ?

Veuille te réveiller ! |Ne nous rejette pas toujours !

25Pourquoi te détourner ?

Pourquoi ignores-tu nos maux |et nos détresses ?

26Car nous voilà prostrés dans la poussière,

plaqués au sol.

27Agis, viens à notre aide !

Libère-nous dans ton amour !

New International Version

Psalms 44:1-26

Psalm 44In Hebrew texts 44:1-26 is numbered 44:2-27.

For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil.Title: Probably a literary or musical term

1We have heard it with our ears, O God;

our ancestors have told us

what you did in their days,

in days long ago.

2With your hand you drove out the nations

and planted our ancestors;

you crushed the peoples

and made our ancestors flourish.

3It was not by their sword that they won the land,

nor did their arm bring them victory;

it was your right hand, your arm,

and the light of your face, for you loved them.

4You are my King and my God,

who decrees44:4 Septuagint, Aquila and Syriac; Hebrew King, O God; / command victories for Jacob.

5Through you we push back our enemies;

through your name we trample our foes.

6I put no trust in my bow,

my sword does not bring me victory;

7but you give us victory over our enemies,

you put our adversaries to shame.

8In God we make our boast all day long,

and we will praise your name forever.44:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

9But now you have rejected and humbled us;

you no longer go out with our armies.

10You made us retreat before the enemy,

and our adversaries have plundered us.

11You gave us up to be devoured like sheep

and have scattered us among the nations.

12You sold your people for a pittance,

gaining nothing from their sale.

13You have made us a reproach to our neighbors,

the scorn and derision of those around us.

14You have made us a byword among the nations;

the peoples shake their heads at us.

15I live in disgrace all day long,

and my face is covered with shame

16at the taunts of those who reproach and revile me,

because of the enemy, who is bent on revenge.

17All this came upon us,

though we had not forgotten you;

we had not been false to your covenant.

18Our hearts had not turned back;

our feet had not strayed from your path.

19But you crushed us and made us a haunt for jackals;

you covered us over with deep darkness.

20If we had forgotten the name of our God

or spread out our hands to a foreign god,

21would not God have discovered it,

since he knows the secrets of the heart?

22Yet for your sake we face death all day long;

we are considered as sheep to be slaughtered.

23Awake, Lord! Why do you sleep?

Rouse yourself! Do not reject us forever.

24Why do you hide your face

and forget our misery and oppression?

25We are brought down to the dust;

our bodies cling to the ground.

26Rise up and help us;

rescue us because of your unfailing love.