Psaumes 145 – BDS & APSD-CEB

La Bible du Semeur

Psaumes 145:1-21

Ton règne est éternel145 Ce psaume est alphabétique (cf. note 9.1).

1Chant de louange. De David.

Je t’exalterai, ╵ô mon Dieu, mon Roi,

je te bénirai ╵jusque dans l’éternité.

2Tous les jours, ╵je te bénirai

et je te louerai ╵jusque dans l’éternité.

3L’Eternel est grand ╵et très digne de louanges,

sa grandeur est insondable.

4Que chaque génération ╵dise à celle qui la suit ╵combien tes œuvres sont belles.

Qu’elle publie tes exploits,

5l’éclat et la gloire ╵de ta majesté.

Pour moi, je méditerai ╵le récit de tes prodiges.

6Qu’elle parle ╵de ta force redoutable,

et moi, je proclamerai ╵tes hauts faits.

7Qu’elle évoque ╵ta grande bonté,

qu’elle chante ta justice !

8L’Eternel est plein de grâce ╵et de compassion,

lent à la colère ╵et riche en amour.

9L’Eternel est bon ╵envers tous les hommes,

plein de compassion ╵pour toutes ses créatures.

10Que toutes tes œuvres ╵te louent, Eternel,

et qu’ils te bénissent, ╵ceux qui te sont attachés !

11Ils diront la gloire ╵de ton règne

et proclameront ta force.

12Ils feront connaître aux hommes ╵tes exploits,

la gloire et la splendeur de ton règne.

13Ton règne s’étend sur tous les temps,

et ta seigneurie ╵dure d’âge en âge.

L’Eternel est fiable ╵en tout ce qu’il dit,

il est plein d’amour ╵dans tout ce qu’il fait145.13 La seconde phrase du verset est absente de la plupart des manuscrits du texte hébreu traditionnel, mais elle se trouve dans un manuscrit de ce texte, dans le texte hébreu trouvé à Qumrân, dans l’ancienne version grecque et dans la version syriaque. De plus, cette phrase est nécessaire pour que le psaume puisse être pleinement alphabétique..

14L’Eternel est le soutien ╵de tous ceux qui tombent,

il relève ╵tous ceux qui fléchissent.

15Les regards de tous ╵sont tournés vers toi :

C’est toi qui leur donnes ╵à chacun sa nourriture ╵le moment venu.

16Tu ouvres ta main

et tu combles les désirs ╵de tout ce qui vit145.16 Voir 104.27-28..

17L’Eternel est juste ╵en tout ce qu’il fait,

il est plein d’amour ╵en toutes ses œuvres.

18L’Eternel est proche ╵de ceux qui l’invoquent,

de tous ceux qui l’invoquent avec sincérité.

19Il accomplit les désirs ╵de ceux qui le craignent,

il entend leur cri ╵et il les délivre.

20L’Eternel garde tous ceux qui l’aiment,

mais il détruira tous les méchants.

21Je dirai les louanges de l’Eternel !

Toute créature ╵le bénira éternellement ╵pour sa sainteté,

jusque dans l’éternité.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 145:1-21

Salmo 145145:0 Salmo 145 Ang ulohan sa Hebreo: Awit sa pagdayeg ni David.

Awit sa Pagdayeg

1Dayegon ko ikaw, akong Dios ug Hari.

Dayegon ko ikaw sa walay kataposan.

2Adlaw-adlaw dayegon ko ikaw,

ug himuon ko kana sa walay kataposan.

3Gamhanan ka, Ginoo, ug takos gayong dayegon.

Ang imong pagkagamhanan dili gayod matugkad.

4Isugilon sa matag henerasyon ngadto sa sunod nila nga henerasyon ang imong gamhanang mga buhat.

5Pamalandongan ko ang imong pagkahalangdon, pagkagamhanan, ug ang imong katingalahang mga buhat.

6Ipanugilon sa mga tawo ang gahom sa imong katingalahang mga buhat,

ug imantala ko usab ang imong pagkagamhanan.

7Ipanugilon nila ang pagkabantog sa imong dakong kaayo,

ug moawit sila mahitungod sa imong pagkamatarong.

8Ginoo, maloloy-on ka ug manggihunahunaon;

mahigugmaon ka ug dili daling masuko.

9Ginoo, maayo ka ngadto sa tanan;

manggihunahunaon ka sa tanan mong binuhat.

10Pasalamatan ka, Ginoo, sa tanan mong binuhat;

dayegon ka sa imong matinud-anong katawhan.

11Maghisgot sila bahin sa imong paghari ug sa imong dakong gahom,

12aron mahibaloan sa tanang katawhan ang imong gamhanang mga buhat ug ang pagkagamhanan sa imong paghari.

13Ang imong paghari walay kataposan.

Matinumanon ka gayod, Ginoo, sa imong mga saad,

ug ang imong pagkamahigugmaon makita sa tanan mong binuhatan.

14Gitabangan mo ang tanan nga anaa sa kalisod

ug gipalig-on ang tanang mga maluya.

15Ang tanang buhing binuhat nagasalig kanimo,

ug gihatagan mo sila sa ilang pagkaon sa panahon nga gikinahanglan nila kini.

16Mahinatagon ka ug gitagbaw mo sila.

17Matarong ka, Ginoo, sa tanan mong binuhatan,

ug mahigugmaon ka sa tanan mong binuhat.

18Haduol ka, Ginoo, sa tanan nga matinud-anon nga nagatawag kanimo.

19Ginahatag mo ang ginapangandoy sa mga nagatahod kanimo;

ginapatalinghogan mo ang ilang pagpanawag,

ug ginaluwas mo sila.

20Ginabantayan mo ang tanang nagahigugma kanimo,

apan ang tanang daotan imong laglagon.

21Dayegon ko ikaw, Ginoo.

Ang tanang binuhat modayeg kanimo sa walay kataposan.