Psaumes 144 – BDS & APSD-CEB

La Bible du Semeur

Psaumes 144:1-15

Ton peuple est heureux

1De David.

Béni soit l’Eternel, ╵lui qui est mon rocher,

qui exerce mes mains ╵pour le combat,

mes poings pour la bataille.

2Il me témoigne son amour, ╵il est ma forteresse

et mon refuge : ╵c’est lui qui me libère.

Il est mon bouclier ╵où je trouve un abri,

il me soumet mon peuple144.2 De nombreux manuscrits hébreux, le texte retrouvé à Qumrân, la version grecque d’Aquila, la version syriaque et le texte de Jérome ont : les ou des peuples (cf. 18.48)..

3O Eternel, ╵qu’est-ce que l’homme ╵pour que tu prennes soin de lui ?

Qu’est-ce que l’être humain ╵pour que tu lui témoignes ╵de l’intérêt144.3 Voir 8.5. ?

4L’homme est semblable ╵à un souffle léger,

sa vie ressemble ╵à l’ombre passagère.

5O Eternel, ╵déplie tes cieux ╵et descends ici-bas !

Viens toucher les montagnes ╵et qu’elles fument !

6Décoche des éclairs ! ╵Disperse l’ennemi !

Envoie sur eux tes flèches ╵et mets-les en déroute !

7De là-haut, interviens !

Délivre-moi ╵et sauve-moi ╵des grandes eaux,

de la main des barbares

8dont la bouche est menteuse

et dont tous les serments ╵ne sont que des parjures.

9Je chanterai pour toi, ╵ô Dieu, un chant nouveau,

et je jouerai pour toi ╵sur le luth à dix cordes.

10Car c’est toi qui assures ╵aux rois la délivrance,

et c’est toi qui préserves ╵de l’épée meurtrière ╵ton serviteur David144.10 Voir 10-11 : autre traduction, adoptée par l’ancienne version grecque : …et c’est toi qui préserves ton serviteur David. De l’épée meurtrière viens m’arracher….

11Viens, sauve-moi, ╵délivre-moi

de la main des barbares

dont la bouche est menteuse

et dont tous les serments ╵ne sont que des parjures !

12Que nos fils, dès l’enfance, ╵soient pareils à des plantes

qui poussent vigoureuses,

que nos filles ressemblent ╵à des colonnes d’angle

sculptées pour un palais !

13Que nos greniers soient pleins

de biens de toutes sortes,

que le petit bétail ╵se compte par milliers,

oui, par dix milliers même : ╵qu’il couvre nos campagnes !

14Que nos vaches soient grasses,

qu’il n’y ait, dans nos murs, ╵ni brèche, ni lézarde144.14 Sens incertain. Autre traduction : qu’elles ne soient pas victimes d’une calamité et qu’elles n’avortent pas. ;

qu’on n’entende jamais ╵retentir sur nos places ╵aucun cri de détresse !

15Heureux sera le peuple ╵comblé de tels bienfaits !

Heureux sera le peuple ╵dont l’Eternel est Dieu !

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 144:1-15

Salmo 144144:0 Salmo 144 Ang ulohan sa Hebreo: Sulat ni David.

Pasalamat sa Hari ngadto sa Dios Tungod sa Kadaogan

1Dalaygon ang Ginoo nga akong salipdanan nga bato.

Gibansay niya ako sa pagpakiggira.

2Siya ang akong mahigugmaong Dios ug lig-ong tagoanan.

Siya ang akong dalangpanan ug manluluwas.

Siya ang akong taming, busa iya akong ginapanalipdan.

Gipailalom niya kanako ang mga nasod.144:2 mga nasod: o, mga katawhan. Mao kini sa ubang mga kopya sa Hebreo, sa Syriac, ug sa Targum. Sa kadaghanan nga mga kopya sa Hebreo, akong katawhan.

3Ginoo, unsa ba gayod ang tawo nga gikabalak-an mo man pag-ayo?

Tawo man lang siya, nganong maghunahuna ka man kaniya?

4Sama man lang siya sa hangin,

ug ang iyang mga adlaw lumalabay lang sama sa anino.

5Ginoo, ablihi ang langit ug kanaog.

Hikapa ang mga bukid aron moaso kini.

6Pagpadala ug kilat aron magkatibulaag ang akong mga kaaway, ug laglaga sila.

7Gikan sa langit, kab-ota ako ug luwasa gikan sa kamot sa akong mga kaaway nga taga-laing dapit, kansang gahom sama sa makusog nga bul-og sa tubig.

8Kini sila mga bakakon ug limbongan bisan sa ilang pagpanumpa.

9Awitan ko ikaw, O Dios, ug bag-ong awit nga dinuyogan sa harpa.

10Ikaw ang nagahatag ug kadaogan sa mga hari ug nagluwas kang David nga imong alagad gikan sa kamatayon.

11Luwasa ako gikan sa gahom sa mga kaaway nga langyaw, nga mga bakakon ug limbongan bisan sa ilang pagpanumpa.

12Hinaut pa nga ang among mga batan-ong anak nga lalaki, mahisama sa mga tanom nga motubo nga tag-as ug lig-on,

ug ang among mga anak nga babaye, mahisama sa matahom nga mga haligi sa palasyo.

13Hinaut pa nga mapuno ang among mga bodega sa tanang matang sa abot.

Hinaut pa nga mosanay ug linibo ang among mga karnero sa kaumahan,

14ug ang among mga baka manganak ug daghan.144:14 manganak ug daghan: o, magbaguod sa daghang abot.

Hinaut pa nga dili na kami sulongon sa mga kaaway ug dili na kami bihagon.144:14 dili na kami sulongon… bihagon: o, walay makuhaan o mamatyan sa pagpanganak.

Ug hinaut pa nga wala nay paghilak sa kalisang ug kasubo sa among kadalanan.

15Bulahan ang mga tawo nga nakasinati niining maong mga panalangin.

Bulahan ang mga tawo nga ang ilang Dios mao ang Ginoo.