Yeremia 45 – AKCB & NUB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yeremia 45:1-5

Asɛm A Wɔde Ma Baruk

1Eyi ne nsɛm a odiyifo Yeremia ka kyerɛɛ Neria babarima Baruk wɔ Yudahene Yosia babarima Yehoiakim adedi afe a ɛto so anan no mu, bere a na Baruk akyerɛw nsɛm a efi Yeremia anom no agu nhoma mmobɔwee bi mu. 2“Sɛɛ na Awurade, Israel Nyankopɔn, ka kyerɛ wo, Baruk: 3Wokae se, ‘Nnome nka me! Awurade de awerɛhow aka me yawdi ho; apinisi ne ɔbrɛ ama mʼahoɔden asa.’  4Awurade kae se, ‘Ka eyi kyerɛ no: Nea Awurade se ni: Mɛsɛe nea makyekyere na matu nea madua no ase wɔ asase no so nyinaa. 5Enti ɛsɛ sɛ wopɛ nneɛma akɛse ma wo ho ana? Nyɛ saa. Efisɛ mede amanehunu bɛba nnipa nyinaa so, Awurade na ose, nanso baabiara a wobɛkɔ no, mɛbɔ wo ho ban.’ ”

Swedish Contemporary Bible

Jeremia 45:1-5

Herren tillrättavisar Baruk

1Detta är vad profeten Jeremia talade till Baruk, Nerias son, han som efter Jeremias diktamen skrev ner vad han hade sagt, under Judakungen Jojakims, Josias sons, fjärde regeringsår: 2”Så säger Herren, Israels Gud, till dig, Baruk: 3Du har sagt: ’Ve mig! Herren har lagt mer sorg till min plåga. Jag är trött på mina egna suckar och kan inte få någon ro.’ 4Säg till honom så här: Så säger Herren: ’Se, vad jag har byggt upp ska jag riva ner och vad jag har planterat ska jag rycka upp. Så ska det ske med hela jorden.45:4 Grundtextens innebörd i den sista satsen är osäker. Det kan också syfta på hela landet. 5Ska du då söka något stort för din egen del? Sök inget sådant. För jag låter olyckor komma över alla dessa människor, säger Herren, men jag ska låta dig behålla ditt liv som byte, vart du än går.’ ”