Mmebusɛm 15 – AKCB & HOF

Akuapem Twi Contemporary Bible

Mmebusɛm 15:1-33

1Mmuae pa sianka abufuwhyew,

nanso asɛm a ano yɛ den hwanyan abufuw mu.

2Onyansafo tɛkrɛma yi nimdeɛ ayɛ,

nanso ɔkwasea ano woro agyimisɛm.

3Awurade ani hu baabiara,

na ɛhwɛ amumɔyɛfo ne apapafo.

4Tɛkrɛma a ɛde abodwo ba yɛ nkwadua,

nanso nnaadaa tɛkrɛma dwerɛw honhom.

5Ɔkwasea mfa nʼagya nteɛso nyɛ hwee,

na nea otie nteɛso no kyerɛ sɛ ɔyɛ onitefo.

6Ahonya bebree wɔ ɔtreneeni fi,

nanso amumɔyɛfo adenya de ɔhaw brɛ wɔn.

7Anyansafo ano trɛtrɛw nimdeɛ mu,

nanso ɛnyɛ saa na nkwaseafo koma te.

8Awurade kyi amumɔyɛfo afɔrebɔ,

nanso teefo mpaebɔ sɔ nʼani.

9Awurade kyi amumɔyɛfo akwan,

nanso ɔdɔ wɔn a wotiw trenee.

10Asotwe dennen wɔ hɔ ma nea ɔman fi ɔkwan no so,

nea ɔtan nteɛso no bewu.

11Owu ne Ɔsɛe da Awurade anim,

na nnipa koma mu de, onim ma ɛboro so.

12Ɔfɛwdifo mpɛ nteɛso;

onkobisa anyansafo hwee.

13Anigye koma ma anim yɛ sereserew,

na koma a abotow dwerɛw honhom.

14Nhumufo koma hwehwɛ nimdeɛ,

nanso ɔkwasea ano ka agyimisɛm.

15Wɔn a wɔhyɛ wɔn so nna nyinaa yɛ mmɔbɔmmɔbɔ,

nanso anigye koma wɔ daa ahosɛpɛw mu.

16Ketewa bi a yenya a Awurade suro ka ho no ye

sen ahonyade bebree a ɔhaw bata ho.

17Nhabamma aduan a ɔdɔ wɔ mu no ye

sen nantwi sradenam a ɔtan bata ho.

18Nea ne bo fuw ntɛm no de mpaapaemu ba,

nanso nea ɔwɔ ntoboase pata ntɔkwaw.

19Nsɔe ama onihawfo kwan asiw,

nanso teefo kwan yɛ ɔtempɔn.

20Ɔba nyansafo ma nʼagya ani gye,

nanso ɔba kwasea bu ne na animtiaa.

21Agyimisɛm ma nea onni adwene ani gye,

nanso nea ɔwɔ ntease no fa ɔkwan a ɛteɛ so.

22Nhyehyɛe a enni afotu no sɛe,

nanso afotufo bebree ma ɛyɛ yiye.

23Onipa a ɔma mmuae a ɛfata no ani gye,

asɛm a ɛba bere pa mu no nso ye.

24Onyansafo asetena mu kwan ma no nkɔso,

esiw ne da mukɔ ho kwan.

25Awurade sɛe ɔhantanni fi,

na ɔma akunafo ahye yɛ pɛpɛɛpɛ.

26Awurade kyi amumɔyɛfo nsusuwii,

nanso nʼani sɔ wɔn a wɔyɛ kronkron no de.

27Odifudepɛfo de ɔhaw brɛ nʼabusua,

nanso nea okyi kɛtɛasehyɛ no benya nkwa.

28Ɔtreneeni koma kari ne mmuae,

nanso omumɔyɛfo ano woro bɔne.

29Awurade mmɛn amumɔyɛfo koraa,

nanso ɔte ɔtreneeni mpaebɔ.

30Anim a ɛtew ma koma nya ahomeka,

na asɛm pa ma nnompe ahoɔden.

31Nea otie animka a ɛma nkwa no

ne anyansafo bɛbɔ mu atena ase.

32Nea ɔmfa ahohyɛso no bu ne ho animtiaa,

na nea otie nteɛso no nya nhumu.

33Awurade suro kyerɛ onipa nyansa,

ahobrɛase di anuonyam anim.

Hoffnung für Alle

Sprüche 15:1-33

Der Weise hat ein Ziel vor Augen

1Eine freundliche Antwort vertreibt den Zorn, aber ein kränkendes Wort lässt ihn aufflammen.

2Wenn kluge Menschen sprechen, wird Wissen begehrenswert; ein Dummkopf gibt nur Geschwätz von sich.

3Dem Herrn entgeht nichts auf dieser Welt; er sieht auf gute und böse Menschen.

4Ein freundliches Wort heilt und belebt15,4 Wörtlich: ist ein Baum des Lebens., aber eine böse Zunge raubt jeden Mut.

5Nur ein unverständiger Mensch verachtet die Erziehung seiner Eltern; wer sich ermahnen lässt, ist klug.

6Wer Gott gehorcht, hat immer mehr als genug; wer von ihm nichts wissen will, dem wird sein Besitz zum Verhängnis.

7Ein verständiger Mensch gibt sein Wissen weiter, aber ein Dummkopf hat nichts Gutes zu sagen.

8Die Opfergaben gottloser Menschen sind dem Herrn zuwider, aber er freut sich über die Gebete der Aufrichtigen.

9Der Herr verabscheut die Lebensweise der Menschen, die ihn missachten; aber er liebt den, der seine Gebote befolgt.

10Wer krumme Wege geht, wird hart bestraft; wer jede Ermahnung verwirft, schaufelt sich sein eigenes Grab.

11Der Herr sieht hinab bis in den Abgrund des Totenreiches – erst recht durchschaut er, was in den Herzen der Menschen vorgeht!

12Ein Lästermaul will nicht ermahnt werden, darum geht er klugen Menschen aus dem Weg.

13Ein fröhlicher Mensch strahlt über das ganze Gesicht, aber einem verbitterten fehlt jede Lebensfreude.

14Vernünftige Menschen wollen ihr Wissen vergrößern, Dummköpfe haben nur am Unsinn ihren Spaß.

15Für den Niedergeschlagenen ist jeder Tag eine Qual, aber für den Glücklichen ist das Leben ein Fest.

16Lieber arm und Gott gehorsam als reich und voller Sorgen.

17Lieber eine einfache Mahlzeit mit guten Freunden als ein Festessen mit Feinden!

18Ein Hitzkopf schürt Zank und Streit, aber ein besonnener Mensch schlichtet ihn.

19Der Weg eines Faulpelzes ist dornenreich, dem Zuverlässigen aber stehen alle Wege offen.

20Ein kluger Sohn macht seinen Eltern Freude, ein Dummkopf zeigt ihnen keinen Respekt.

21Wer unvernünftig ist, hat Spaß an Dummheiten; ein weiser Mensch dagegen geht zielstrebig seinen Weg.

22Ohne Ratgeber sind Pläne zum Scheitern verurteilt; aber wo man gemeinsam überlegt, hat man Erfolg.

23Jeder freut sich, wenn er treffend zu antworten weiß – wie gut ist das richtige Wort zur rechten Zeit!

24Wer klug ist, folgt dem Weg aufwärts zum Leben; er meidet den Weg hinab ins Verderben.

25Der Herr zerstört das Haus der Hochmütigen, aber den Grund und Boden der Witwen verteidigt er.

26Böse Pläne sind dem Herrn verhasst, aber aufrichtige Worte erfreuen ihn.

27Wer sich auf unehrliche Weise Gewinn verschafft, stürzt seine Familie ins Unglück; doch wer keine Bestechungsgelder annimmt, wird mit dem Leben belohnt.

28Ein rechtschaffener Mensch überlegt sich, was er sagt; ein gewissenloser platzt mit giftigen Worten heraus.

29Der Herr ist denen fern, die von ihm nichts wissen wollen; aber er hört auf das Gebet derer, die ihn lieben.

30Ein freundlicher Blick erfreut das Herz, und eine gute Nachricht gibt neue Kraft.

31Wer auf hilfreiche Ermahnung hört, den kann man klug nennen!

32Wenn du jeden Tadel in den Wind schlägst, schadest du dir selbst. Wenn du dir etwas sagen lässt, gewinnst du Einsicht.

33Wer Ehrfurcht vor dem Herrn hat, erlangt Weisheit; bevor man zu Ehren kommt, muss man Bescheidenheit lernen.