Saamu 125 – YCB & TNCV

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 125:1-5

Saamu 125

Orin fún ìgòkè.

1Àwọn tí ó gbẹ́kẹ̀lé Olúwa yóò dàbí òkè Sioni,

tí a kò lè ṣí ní ìdí, bí kò ṣe pé ó dúró láéláé

2Bí òkè ńlá ti yí Jerusalẹmu ká,

bẹ́ẹ̀ ni Olúwa yí ènìyàn ká

láti ìsinsin yìí lọ àti títí láéláé.

3Nítorí tí ọ̀pá àwọn ènìyàn búburú

kì yóò bà lé ìpín àwọn olódodo;

kí àwọn olódodo kí ó máa ba à

fi ọwọ́ wọn lé ẹ̀ṣẹ̀.

4Olúwa ṣe rere fún àwọn ẹni rere,

àti fún àwọn tí àyà wọn dúró ṣinṣin.

5Bí ó ṣe ti irú àwọn tí wọn yà sí ipa ọ̀nà wíwọ́ wọn;

Olúwa yóò jẹ́ kí wọn lọ pẹ̀lú àwọn oníṣẹ́ ẹ̀ṣẹ̀.

Ṣùgbọ́n àlàáfíà yóò wà lórí Israẹli.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 125:1-5

สดุดี 125

(บทเพลงใช้แห่ขึ้นไปยังเยรูซาเล็ม)

1บรรดาผู้ที่วางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้าก็เป็นเช่นภูเขาศิโยน

ซึ่งไม่หวั่นไหว แต่ตั้งมั่นตลอดกาล

2ดั่งภูเขาทั้งหลายรายล้อมเยรูซาเล็ม

องค์พระผู้เป็นเจ้าก็ทรงโอบล้อมประชากรของพระองค์

ทั้งบัดนี้และสืบไปนิรันดร์

3คทาของคนชั่วจะไม่คงอยู่

เหนือแผ่นดินซึ่งเป็นส่วนของคนชอบธรรม

มิฉะนั้นคนชอบธรรม

จะลงมือทำผิด

4ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงดีต่อผู้ที่ทำดี

ต่อผู้ที่มีจิตใจเที่ยงธรรม

5แต่ผู้ที่หันไปสู่ทางคดเคี้ยว

องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเนรเทศเขาไปพร้อมกับคนทำชั่ว

สันติสุขจงมีแก่อิสราเอล