Truyền Đạo 11 – VCB & BPH

Vietnamese Contemporary Bible

Truyền Đạo 11:1-10

Cuộc Sống Bấp Bênh

1Hãy rải bánh con trên mặt nước,

rồi sau này, con sẽ thu lại.

2Khi bố thí, nên phân phát rộng rãi cho nhiều người,

vì biết đâu sẽ có ngày mình gặp tai nạn.

3Khi mây ngưng đọng, nước mưa rơi xuống.

Khi cây ngã về hướng bắc hay nam, nó sẽ nằm ngay nơi đã ngã.

4Ai lo xem gió sẽ không bao giờ gieo.

Ai mãi ngắm mây sẽ không bao giờ gặt.

5Con không thể hiểu hướng bay của gió hay sự huyền nhiệm của bào thai lớn lên trong lòng mẹ, thì

cũng vậy, con không thể hiểu được công việc của Đức Chúa Trời, Đấng sáng tạo muôn loài vạn vật.

6Con hãy đi gieo giống vào buổi sáng và tiếp tục công việc buổi chiều, vì con không biết hạt giống gieo buổi sáng hay buổi chiều sẽ mọc lên—hoặc có thể cả hai.

Lời Khuyên Người Già và Người Trẻ

7Ánh sáng thật ngọt ngào; thật vui thỏa khi được nhìn thấy một ngày mới!

8Nếu một người được sống lâu, cứ vui hưởng những ngày còn sống. Nhưng hãy nhớ sẽ có nhiều ngày đen tối, mọi việc xảy đến đều là vô nghĩa.

9Hỡi các bạn trẻ, cứ vui trong tuổi thanh xuân! Hãy hân hoan trong từng giây phút. Hãy làm những gì lòng ao ước; và những gì mắt ưa thích. Nhưng phải nhớ rằng Đức Chúa Trời sẽ phán xét mọi việc các con làm. 10Vậy đừng lo âu, và giữ thân thể con khỏe mạnh. Nên nhớ rằng tuổi trẻ và thời xuân xanh là vô nghĩa.

Bibelen på hverdagsdansk

Prædikerens Bog 11:1-10

Vejledning for vise

1Invester vidt og bredt, du skal nok få udbytte af det med tiden. 2Fordel dine investeringer på mange hænder, for du ved ikke, hvilke ulykker der kan ske.

3Når skyerne er tunge og sorte, kommer der altid regn. Et træ kan falde til den ene eller anden side, men der er ingen tvivl om, at det vil ramme jorden. 4Den, der venter på det helt ideelle vejr, får hverken sået eller høstet. 5Gud har skabt alle ting, og hans handlinger går over vores forstand, ligesom vi ikke forstår, hvordan vinden blæser, eller hvordan fosteret formes i moderens liv. 6Du bør plante meget forskelligt, for du ved ikke, om det ene eller det andet lykkes, ja, måske lykkes det hele.

Et råd til de unge—husk at leve, mens du gør det

7Det er rart at kunne nyde livet. 8Uanset hvor længe du lever, så vær taknemmelig for hver eneste dag, du kan nyde. Når du først er død, bliver alt til mørke og håbløshed.

9Glæd dig og nyd livet i din ungdom. Følg dit hjerte og brug dine evner. Men husk, at du en dag skal stå til regnskab over for Gud. 10Spild ikke tiden med bekymringer og problemer, for barndom og ungdom forsvinder som dug for solen.