Giô-na Cầu Nguyện Ăn Năn
1Từ trong bụng cá, Giô-na cầu nguyện với Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của mình. 2Ông nói:
“Trong cơn hoạn nạn, con kêu cầu Chúa Hằng Hữu,
thì Ngài đáp lời.
Từ lòng âm phủ, con kêu cứu,
thì Chúa Hằng Hữu nghe tiếng con.
3Vì Chúa ném con trong vực sâu dưới đáy biển,
dòng hải lưu bao bọc lấy con.
Bao nhiêu dòng nước lớn bao bọc lấy con;
con bị chôn dưới các lượn sóng mạnh mẽ của Ngài.
4Khi ấy, con thưa: ‘Lạy Chúa Hằng Hữu, con đã bị ném khỏi mặt Ngài.
Dù vậy, con vẫn nhìn lên Đền Thánh Ngài.’
5Nước bao phủ cả thân thể lẫn linh hồn con,
vực sâu bao bọc chung quanh.
Rong rêu vương vấn đầu con.
6Con đã xuống tận đáy các hòn núi.
Đất đã khóa cửa2:6 Nt cài then nhốt con vĩnh viễn.
Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của con,
Chúa đã đem mạng sống con ra khỏi huyệt mộ!
7Khi con tuyệt vọng,2:7 Nt linh hồn con
con liền nhớ Chúa Hằng Hữu.
Và lời cầu nguyện con lên thấu Chúa, trong Đền Thánh Chúa.
8Những kẻ thờ lạy thần tượng hão huyền
xoay lưng từ khước lòng thương xót của Đức Chúa Trời.
9Nhưng con sẽ dâng sinh tế lên Chúa với lời cảm tạ,
và trả xong điều con hứa nguyện.
Sự giải cứu chỉ đến từ Chúa Hằng Hữu!”
10Rồi Chúa Hằng Hữu ra lệnh cho con cá mửa Giô-na ra trên bờ biển.
Rugăciunea lui Iona
1Iona s‑a rugat Domnului, Dumnezeul său, din pântecul peștelui 2și a zis:
„În strâmtorarea mea L‑am chemat pe Domnul
și El mi‑a răspuns.
Din pântecul Locuinței Morților2 Ebr.: Șeol am strigat după ajutor
și Tu mi‑ai auzit glasul.
3Mă aruncasei în adânc,
în inima mărilor,
și curentul de apă mă învăluise.
Toate talazurile și valurile Tale
treceau peste mine.
4Ziceam: «Sunt alungat
dinaintea ochilor Tăi.
Totuși, mă voi uita din nou
la Templul Tău cel sfânt!»
5Apele mă împresuraseră până la gât,
adâncul mă învăluise,
iar algele se înfășuraseră în jurul capului meu.
6Coborâsem până în străfundurile munților,
și zăvoarele pământului mă încuiaseră pe vecie!
Dar Tu, Doamne, Dumnezeul meu,
mi‑ai scos viața din groapă!
7Când mi se scurgea sufletul din mine,
mi‑am adus aminte de Domnul
și rugăciunea mea a ajuns până la Tine,
în Templul Tău cel sfânt.
8Cei ce onorează idolii deșerți,
și‑au părăsit bunătatea.8 Sau: și‑au părăsit credincioșia.
9Dar eu Îți voi aduce jertfe
cu un strigăt de mulțumire.
Voi împlini ceea ce am jurat!
Mântuirea este a Domnului!“9 Sau: Mântuirea vine de la Domnul.
10Domnul i‑a vorbit peștelui, iar peștele l‑a vărsat pe Iona pe uscat.