Châm Ngôn 31 – VCB & APSD-CEB

Vietnamese Contemporary Bible

Châm Ngôn 31:1-31

Lời của Vua Lê-mu-ên

1Châm ngôn của Vua Lê-mu-ên, do

mẹ vua truyền lại.

2Con ơi! Đứa con mà lòng dạ mẹ đã cưu mang,

đứa con mà mẹ đã khấn hứa,

3đừng vì đàn bà mà tiêu hao năng lực,

đừng theo vết xe đổ của các vua chúa.

4Lê-mu-ên, con ơi, vua chúa không nên ham rượu.

Các quan chức đừng đam mê thức uống có men.

5Uống vào, con sẽ quên hết luật lệ,

xâm phạm quyền lợi, công lý của người cùng khổ.

6Hãy đem chất men cho người hấp hối

và đem rượu cho người có tâm hồn sầu thảm.

7Họ uống cho quên đi nỗi khổ,

và cũng chẳng bận tâm đến mọi mối sầu.

8Hãy lên tiếng bênh vực người cô thế;

và biện hộ cho quyền lợi của người bất hạnh.

9Con hãy phán xét công minh,

bảo đảm công lý cho người nghèo yếu.

Người Vợ Tài Đức

10Một người vợ hiền đức, ai có thể tìm được?

Giá trị nàng còn quý hơn châu ngọc.

11Nàng được chồng tín nhiệm,

và thu hoa lợi không thiếu thốn.

12Nàng chẳng làm thương tổn,

nhưng suốt đời đem hạnh phước cho chồng.

13Nàng bận bịu quay sợi,

dệt dạ và vải gai.

14Nàng giống như con tàu

chở thực phẩm về từ xa.

15Thức giấc khi trời chưa sáng,

nàng sửa soạn thức ăn cho gia đình,

sắp đặt công việc cho các tớ gái.

16Nàng lưu ý một thửa ruộng và mua nó,

với lợi tức làm ra, nàng lập một vườn nho.

17Nàng đảm đang, chịu khó,

và hết sức làm công việc gia đình.

18Thức làm việc đến khuya;

theo dõi giá hàng hóa, để mua bán kịp thời.

19Nàng tra tay vào guồng kéo sợi,

nàng cần cù kéo chỉ dệt tơ.

20Nàng đưa tay giúp người khốn khó,

rộng rãi chăm lo, giúp đỡ người nghèo.

21Không sợ gia đình gặp tuyết giá,

vì sắm sẵn áo ấm bằng dạ.

22Nàng dệt lấy chăn mền,

áo xống nàng bằng vải gai mịn.

23Chồng nàng được nổi danh,

thuộc hàng nhân vật cao cấp trong xứ.

24Nàng sản xuất áo quần,

đem bán cho con buôn.

25Là người có nghị lực và duyên dáng,

nàng hớn hở nhìn vào tương lai tươi sáng.

26Nàng ăn nói khôn ngoan,

lấy nhân từ làm kim chỉ nam.

27Nàng chăm sóc mọi việc trong nhà,

không bao giờ biếng nhác.

28Con cái chúc nàng hạnh phước.

Chồng nàng tấm tắc ngợi khen:

29“Có nhiều phụ nữ tài đức,

nhưng nàng trỗi hơn tất cả.”

30Duyên dáng thường giả trá, sắc đẹp cũng tàn phai;

nhưng ai kính sợ Chúa Hằng Hữu sẽ được ngợi ca mãi.

31Cùng được hưởng thành quả của công việc do tay mình làm ra.

Nàng đáng được ca ngợi giữa nơi công cộng.

Ang Pulong Sa Dios

Panultihon 31:1-31

Ang mga Panultihon ni Haring Lemuel

1Mao kini ang mga panultihon ni Haring Lemuel nga taga-Masa,31:1 nga taga-Masa: o, Usa kini ka mensahe. nga gitudlo kaniya sa iyang inahan:

2Anak ko, natawo ka ingon nga tubag sa akong mga pag-ampo. 3Ayaw usiki ang imong kinabuhi ug kusog diha sa mga babaye, kay silay hinungdan sa kalaglagan sa mga hari. 4Lemuel, dili angay nga moinom ug bino ang mga hari ug ang mga nagadumala. 5Kay kon hubog sila, makalimot sila sa kasugoan, ug makalapas sila sa katungod sa mga kabos. 6-7Pasagdi nga moinom ang mga tawo nga nawad-an na ug paglaom31:6-7 nawad-an na ug paglaom: o, himalatyon. ug anaa sa kaguol, aron malimtan nila ang ilang kakabos ug mga kalisod.

8Panalipdi ang katungod sa mga tawong walay katakos sa pagpanalipod sa ilang kaugalingon. 9Paghukom pinasubay sa hustisya ug kaangayan, ug panalipdi ang katungod sa mga kabos.

Ang Maayo nga Asawa

10Lisod pangitaon ang maayo nga asawa. Mas bililhon pa siya kaysa mahalong mga bato.

11May pagsalig kaniya ang iyang bana, ug wala nay pangitaon pa ang iyang bana kaniya.

12Puro maayo ug dili daotan ang iyang ginabuhat ngadto sa iyang bana sa tibuok niyang kinabuhi.

13Kugihan siya mohimog tela nga delana ug linen.

14Sama siya sa barko sa mga negosyante; nagadala siya ug pagkaon bisan gikan siya sa layong dapit.

15Sayo kaayo siyang mobangon aron sa pag-andam ug pagkaon alang sa iyang pamilya, ug aron sultihan ang iyang mga sulugoong babaye kon unsay ilang buluhaton.

16Mahibalo siya mopili ug yuta, ug paliton niya kini. Unya patamnan niya kini ug ubas ginamit ang kuwarta nga iyang natigom.

17Abtik siya, kugihan, ug baskog.

18Maayo siyang magnegosyo, ug nagatrabaho siya hangtod sa gabii.

19Siya ra mismo ang mohimo ug mga panapton nga himuong bisti.

20Mahinatagon siya ngadto sa mga kabos ug sa mga timawa.

21Dili siya mabalaka kon tingtugnaw, kay may baga siyang mga panapton alang sa iyang pamilya.

22Siya ra mismo ang nagahimo sa mga hapin sa ilang katre. Ug ang iyang mga bisti matahom ug mahalon.

23Ilado ang iyang bana ingon nga usa sa mga opisyal sa ilang dapit.

24Manghimo siyag mga bisti ug mga bakos, ug ginabaligya niya kini ngadto sa mga negosyante.

25Aduna siyay kalig-on ug usa ka tinahod, ug wala siyay kabalaka sa umaabot.

26Nagasulti siya nga may kaalam, ug nagatudlo siya uban ang pagmahal.

27Kugihan siya, ug ginaatiman gayod niya pag-ayo ang iyang panimalay.

28Dinayeg siya sa iyang mga anak, ug ingon man sa iyang bana nga nagaingon, 29“Daghan ang maayo nga mga asawa, apan ikaw ang pinakamaayo sa tanan!”

30Ang pagkamadanihon malimbongon, ug ang katahom lumalabay lang; apan ang babaye nga nagatahod sa Ginoo angay nga dayegon.

31Angay siyang balosan sa iyang maayong binuhatan ug pasidunggan taliwala sa kadaghanan.