อิสยาห์ 41 – TNCV & GKY

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 41:1-29

องค์พระผู้ช่วยแห่งอิสราเอล

1“เกาะทั้งหลายเอ๋ย จงเงียบและฟังเรา!

ให้ประชาชาติต่างๆ ฟื้นกำลังขึ้นใหม่!

ให้พวกเขาก้าวออกมาพูดข้างหน้านี้

ให้เรามาพบกันในสถานพิพากษา

2“ใครหนอดลใจบุคคลผู้นี้จากตะวันออก

ให้มาทำหน้าที่ของตนอย่างชอบธรรม41:2 หรือผู้พบความมีชัยทุกฝีก้าว?

พระองค์ทรงมอบประชาชาติต่างๆ แก่เขา

และสยบบรรดากษัตริย์ต่อหน้าเขา

พระองค์ทรงใช้ดาบของเขาฟาดฟันกษัตริย์เหล่านั้นเป็นธุลี

คันธนูของเขาทำให้กษัตริย์เหล่านั้นเหมือนแกลบปลิวฟุ้งไป

3เขาตามล่าคนเหล่านั้นไปโดยไม่ได้รับอันตราย

ตามเส้นทางซึ่งเขาไม่เคยเหยียบย่างมาก่อน

4ใครหนอกระทำเช่นนี้จนสำเร็จ

ที่เป็นผู้เรียกคนในชั่วอายุต่างๆ มาตั้งแต่ต้น?

เรา พระยาห์เวห์เป็นปฐมและอวสาน

เราคือผู้นั้น”

5เกาะทั้งหลายเห็นแล้วก็หวาดกลัว

สุดปลายแผ่นดินโลกสั่นสะท้าน

พวกเขาเข้ามาใกล้และออกมาข้างหน้า

6ต่างช่วยเหลือกัน

และกล่าวแก่พี่น้องของตนว่า “เข้มแข็งเข้าไว้!”

7ช่างฝีมือให้กำลังใจช่างทอง

ผู้ใช้ค้อนก็ให้กำลังใจผู้ตีทั่ง

เขากล่าวถึงงานบัดกรีว่า “ดี”

เขาเอาตะปูตอกรูปเคารพ มันจะได้ไม่ล้มคว่ำลง

8“ส่วนเจ้า อิสราเอลผู้รับใช้ของเรา

ยาโคบผู้ซึ่งเราได้เลือกสรรไว้

เจ้าผู้เป็นลูกหลานของอับราฮัมสหายของเรา

9เราพาเจ้ามาจากสุดปลายแผ่นดินโลก

เราเรียกเจ้ามาจากมุมไกลโพ้นที่สุด

เราบอกเจ้าว่า ‘เจ้าเป็นผู้รับใช้ของเรา’

เราได้เลือกสรรเจ้า และไม่เคยทอดทิ้งเจ้า

10ดังนั้น อย่ากลัวเลย เพราะเราอยู่กับเจ้า

อย่าท้อแท้ เพราะเราเป็นพระเจ้าของเจ้า

เราจะทำให้เจ้าเข้มแข็งขึ้นและจะช่วยเจ้า

เราจะชูเจ้าไว้ด้วยมือขวาอันชอบธรรมของเรา

11“บรรดาผู้ที่เกรี้ยวกราดต่อเจ้า

จะอับอายขายหน้าและอัปยศอดสูอย่างแน่นอน

ผู้ที่ต่อต้านเจ้า

จะสิ้นค่าและพินาศไป

12ถึงแม้เจ้าจะมองหาศัตรู

เจ้าก็จะไม่พบ

บรรดาผู้ที่รบกับเจ้า

จะหมดค่าอย่างสิ้นเชิง

13เพราะเราคือพระยาห์เวห์ พระเจ้าของเจ้า

ผู้จับมือขวาของเจ้าไว้

และบอกกับเจ้าว่า อย่ากลัวเลย

เราจะช่วยเจ้า

14อย่ากลัวเลย เจ้าหนอนยาโคบเอ๋ย

อิสราเอลน้อยๆ เอ๋ย

เพราะเราเองจะช่วยเจ้า” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

พระองค์ทรงเป็นองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลผู้ไถ่เจ้า

15“ดูเถิด เราจะทำให้เจ้าเป็นดั่งเลื่อนนวดข้าว

ที่ใหม่และคม มีฟันหลายซี่

เจ้าจะนวดและบดขยี้ภูเขาต่างๆ

ทำให้เนินเขาทั้งหลายเป็นเหมือนแกลบ

16เจ้าจะซัดมัน ลมจะหอบมันขึ้น

และพายุจะพัดมันกระจายไป

ส่วนเจ้าจะปีติยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า

และภาคภูมิใจในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล

17“คนยากไร้และขัดสนเสาะหาน้ำดื่ม แต่ไม่มีเลย

ลิ้นของเขาแห้งผากด้วยความกระหาย

แต่เรา พระยาห์เวห์จะตอบเขา

เรา พระเจ้าแห่งอิสราเอลจะไม่ทอดทิ้งพวกเขาเลย

18เราจะทำให้แม่น้ำไหลบนที่สูงซึ่งแห้งแล้ง

และให้มีธารน้ำพุในหุบเขา

เราจะเปลี่ยนถิ่นกันดารเป็นสระน้ำ

และเปลี่ยนผืนดินแตกระแหงให้กลายเป็นธารน้ำพุ

19เราจะปลูกต้นสนซีดาร์และต้นกระถินเทศ

ต้นน้ำมันเขียวและต้นมะกอกในทะเลทราย

และเราจะปลูกต้นสนชนิดต่างๆ ไว้ในถิ่นกันดาร

ทั้งสนเฟอร์และสนไซเปรสด้วย

20เพื่อคนทั้งปวงจะเห็นและรู้

จะพิเคราะห์และเข้าใจ

ว่าพระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำการนี้

องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลทรงสร้างมันขึ้น”

21องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “จงเสนอคดีความของเจ้า”

องค์กษัตริย์ของยาโคบตรัสว่า “จงแสดงข้อพิสูจน์ของเจ้ามาเถิด”

22“จงนำบรรดารูปเคารพของเจ้าเข้ามาบอกพวกเรา

ว่ากำลังจะเกิดอะไรขึ้น

จงเล่าความเป็นไปแต่เดิม

เพื่อเราจะพิจารณาและรับรู้จุดจบ

หรือจะเล่าให้พวกเราฟังถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้น

23จงบอกพวกเรามาเถิดว่าอนาคตจะมีอะไรบ้าง

เพื่อเราจะรู้ว่าพวกเจ้าเป็นเทพเจ้า

ทำอะไรสักอย่างสิ จะดีหรือชั่วก็ได้

เพื่อเราจะได้ท้อแท้และหวาดหวั่น

24แต่พวกเจ้าต่ำต้อยด้อยค่ายิ่งกว่าศูนย์

และผลงานของเจ้าล้วนไร้ค่า

ผู้ที่เลือกเจ้าก็น่าชิงชัง

25“เราได้เรียกบุคคลผู้หนึ่งจากทางเหนือ และเขาก็มา

เขามาจากที่ดวงอาทิตย์ขึ้น เขาร้องเรียกนามของเรา

เขาเหยียบย่ำบรรดาผู้ปกครองเหมือนย่ำปูน

ราวกับช่างปั้นย่ำดินเหนียว

26ใครเล่าบอกถึงสิ่งนี้ให้เรารู้มาตั้งแต่ต้น

หรือบอกไว้ตั้งแต่แรก เราจึงพูดได้ว่า ‘ถูกอย่างที่เขาบอก’?

ไม่มีใครพูดไว้

ไม่มีใครแจ้งไว้ก่อน

ไม่มีใครได้ยินอะไรจากเจ้าเลย

27เราเป็นคนแรกที่บอกศิโยนว่า ‘ดูเถิด พวกเขามาแล้ว!’

เรามอบทูตแห่งข่าวดีให้เยรูซาเล็ม

28เรามองดูแต่ไม่มีใครสักคน

ไม่มีแม้สักคนเดียวในพวกเขาที่จะให้คำปรึกษาแนะนำ

ไม่มีใครตอบเมื่อเราถาม

29ดูเถิด พวกเขาล้วนแต่จอมปลอม!

การกระทำของเขาล้วนไร้ค่า

เทวรูปต่างๆ ของเขาเป็นเพียงลมและความสับสน

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 41:1-29

Mũteithia wa Isiraeli

1“Atĩrĩrĩ, inyuĩ icigĩrĩra, ta kirai ki mũrĩ mbere yakwa!

Nacio ndũrĩrĩ nĩcierũhie hinya wacio!

Nĩcikuhĩrĩrie ciarie;

nĩtũcemaniei hamwe tũciire.

241:2 Ezar 1:2; Isa 45:1, 13“Nũũ warahũrĩte mũndũ oime na mwena wa irathĩro,

akamwĩta amũtungatagĩre na ũthingu?

Aneanaga ndũrĩrĩ kũrĩ we,

na agatooria athamaki makamwathĩkagĩra.

Amatuuaga o ta rũkũngũ na rũhiũ rwake rwa njora,

akamatua maragara na ũta wake nao makombũrwo nĩ rũhuho.

3Amatengʼeragia, akamahĩtũka atagurarĩtio,

o na angĩkorwo nĩ njĩra atarĩ agerera na magũrũ make mbere ĩyo.

441:4 Isa 44:6; Kũg 1:8, 17Nũũ wĩkĩte ũndũ ũcio na akaũhingia,

ageeta njiarwa marĩĩtwa kuuma o kĩambĩrĩria?

Niĩ Jehova, nĩ niĩ wa mbere

na wa kũrigĩrĩria; niĩ nĩ niĩ we.”

5Icigĩrĩra nĩciĩoneire ũndũ ũcio na igetigĩra;

nacio ituri cia thĩ ikainaina.

Ikuhagĩrĩria na ikeyumĩria;

641:6 Josh 1:6o ũmwe ateithagia ũrĩa ũngĩ,

na akeera mũrũ wa nyina atĩrĩ, “Wĩyũmĩrĩrie mũno!”

741:7 Jer 10:3-5; Isa 46:7Mũbundi ekagĩra mũturi wa thahabu hinya,

nake ũrĩa ũnyorokagia na nyondo ĩrĩa nene

omagĩrĩria ũrĩa ũturagĩra ihiga-inĩ rĩa ũturi.

Nake akoiga atĩrĩ, “Wĩra ũcio wa kũnyiitithania cuma nĩ mwega.”

Akanyiitithania mũhianano ũcio wa kũhooywo na mĩcumarĩ, nĩguo ndũkenyenye, ũgwe.

841:8 2Maũ 20:7; Jak 2:23“No rĩrĩ, wee Isiraeli, ndungata yakwa,

o wee Jakubu ũrĩa thuurĩte,

o inyuĩ njiaro cia Iburahĩmu mũrata wakwa,

9ndakũrutire kuuma ituri cia thĩ,

ngĩgwĩta kuuma koine ciayo iria irĩ kũraya mũno.

Ngĩkwĩra atĩrĩ, ‘Wee ũrĩ ndungata yakwa;’

nĩngũthuurĩte na ndikũregete.

1041:10 Isa 43:2, 5; Thaam 3:20Nĩ ũndũ ũcio tiga gwĩtigĩra, nĩgũkorwo ndĩ hamwe nawe;

tiga kũmaka, nĩgũkorwo niĩ nĩ niĩ Ngai waku.

Nĩndĩkuongagĩrĩra hinya na ngũteithagie;

na ti-itherũ nĩndĩrĩgũtiiragĩrĩra na guoko gwakwa kwa ũrĩo kwa ũthingu.

1141:11 Isa 45:24“Andũ arĩa othe makũrakaragĩra magagũũkĩrĩra

ti-itherũ nĩmagaconorithio na manyararithio;

arĩa marũaga nawe

magaatuĩka o ta kĩndũ hatarĩ na mathire biũ.

1241:12 Isa 17:14O na ũngĩgaacaria thũ ciaku, ndũgaaciona.

Andũ arĩa mahũũranaga mbaara nawe

magaatuĩka o ta kĩndũ hatarĩ.

13Nĩgũkorwo niĩ nĩ niĩ Jehova, Ngai waku,

ũrĩa ũkũnyiitaga guoko kwa ũrĩo,

na agakwĩra atĩrĩ, Tiga gwĩtigĩra;

nĩngũgũteithia.

1441:14 Kĩam 15:1; Ayub 4:19Tiga gwĩtigĩra, wee Jakubu kagunyũ gaka,

o wee Isiraeli gakundi kanini,

niĩ mwene nĩ niĩ ngũgũteithia,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga,

ũcio Mũkũũri waku, Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli.

1541:15 Ayub 41:30; Thab 107:33“Atĩrĩrĩ, nĩngagũtua kĩhũũri kĩa ngano,

kĩhũũri kĩerũ na kĩũgĩ, kĩna magego maingĩ.

Nĩũkahũũra irĩma na ũcihehenje,

natuo tũrĩma ũtũtue mũũngũ.

1641:16 Jer 51:2; Mar 1:24Wee nĩũgaacihuha, naruo rũhuho rũcigũrũkie,

nakĩo kĩhuhũkanio gĩcihurunje.

No rĩrĩ, wee nĩũgakenera Jehova,

na wĩrahagĩre Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli.

17“Andũ arĩa athĩĩni na abatari methaga maaĩ ma kũnyua, no gũtirĩ;

nĩmĩ ciao nĩcingʼarĩtio nĩ nyoota.

No rĩrĩ, niĩ Jehova nĩngamacookeria ũhoro;

niĩ Ngai wa Isiraeli, ndirĩ hĩndĩ ngaamatiganĩria.

1841:18 2Ath 3:17; Isa 35:7Nĩngatũma njũũĩ itherere kũu rũngʼũrĩ-inĩ kũrĩa gũtũũgĩru,

nacio ithima itherũke cianda-inĩ.

Nĩngatũma kũu werũ-inĩ kũgĩe tũria twa maaĩ,

nakuo kũndũ kũrĩa kũngʼaru ndũme gũtherũke ithima cia maaĩ.

19Nĩngahaanda mĩtarakwa na mĩgaa,

na mĩhandathi na mĩtamaiyũ kũu werũ-inĩ.

Na haande mĩbinde kũndũ kũrĩa gũtakũraga kĩndũ,

na mĩthengera, na mĩkarakaba o hamwe,

2041:20 Thaam 6:7; Ezar 7:6nĩgeetha andũ mone na mamenye,

mecũũranie na mataũkĩrwo,

atĩ nĩ guoko kwa Jehova gwĩkĩte maũndũ macio,

na atĩ Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli nĩwe wamĩũmbire.”

21Jehova ekuuga atĩrĩ, “Rehei ciira wanyu ũrĩa mũrĩ naguo.

Onaniai ihooto cianyu cia hinya,”

ũguo nĩguo Mũthamaki wa Jakubu ekuuga.

2241:22 Isa 45:21; Joh 13:19“Rehei ngai cianyu cia mĩhianano ya kũhooywo

itwĩre ũrĩa gũkaahaana.

Twĩrei ũrĩa maũndũ ma tene maatariĩ,

nĩguo twĩcũũranie ũhoro wamo,

na tũmenye ũrĩa makaarigĩrĩria.

Kana mũtũmenyithie ũhoro wa maũndũ marĩa magooka thuutha,

2341:23 Isa 45:3; Jer 10:5na mũtwĩre ũrĩa gũgaikara thuutha-inĩ,

nĩguo tũmenye atĩ mũrĩ ngai.

Ĩkai ũndũ mwega kana mũũru,

nĩguo tũmake na tũiyũrwo nĩ guoya.

2441:24 Isa 37:19; Thab 109:7No rĩrĩ, inyuĩ mũrĩ kĩndũ hatarĩ,

na mawĩra manyu matirĩ bata;

mũndũ ũrĩa ũmwĩthuurĩire atariĩ o ta kĩndũ kĩrĩ magigi.

2541:25 Jer 50:9, 41“Nĩnjarahũrĩte mũndũ wa kuuma gathigathini, na nĩarooka:

mũndũ uumĩte irathĩro rĩa riũa ũrĩa ũkayagĩra rĩĩtwa rĩakwa.

Arangagĩrĩria aathani a thĩ o ta marĩ ndaka,

akamarangĩrĩria o ta ũrĩa mũmbi akimaga rĩũmba.

2641:26 Hab 2:18-19Nũũ waheanire ũhoro ũcio kuuma o kĩambĩrĩria, nĩguo tũũmenye;

kana akĩũheana mbere ĩyo, nĩguo tuuge atĩrĩ, ‘Ũhoro ũcio aarĩtie nĩ wa ma’?

Gũtirĩ mũndũ weranire ũhoro ũyũ,

na gũtirĩ mũndũ waũheanĩte mbere ĩyo,

gũtirĩ mũndũ waiguĩte ũhoro ũyũ kuuma kũrĩ inyuĩ.

2741:27 Isa 40:9Nĩ niĩ ndaarĩ wa mbere kwĩra Zayuni atĩrĩ, ‘Atĩrĩrĩ, aya marĩ haha!’

Nĩ niĩ ndatũmire mũndũ athiĩ Jerusalemu agatware ũhoro ũrĩa mwega.

2841:28 Isa 63:5Ndĩrarora no hatirĩ mũndũ;

gũtirĩ mũndũ thĩinĩ wao ũngĩheana kĩrĩra,

gũtirĩ mũndũ wa kũnjookeria ũhoro rĩrĩa ingĩmoria kĩũria.

2941:29 1Sam 12:21; Jer 5:13Atĩrĩrĩ, andũ othe nĩ a maheeni!

Ciĩko ciao no cia tũhũ;

mĩhianano yao ya gwacũhio ĩhaana o ta rũhuho, na nĩ ya tũhũ mũtheri.