สดุดี 29 – TNCV & JCB

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 29:1-11

สดุดี 29

(บทสดุดีของดาวิด)

1จงถวายการสรรเสริญแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด ชาวสวรรค์ทั้งปวง

จงถวายการสรรเสริญแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าสำหรับพระเกียรติสิริและพระเดชานุภาพของพระองค์

2จงถวายการสรรเสริญแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าตามพระเกียรติสิริที่ควรแก่พระนามของพระองค์

จงนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้าในสง่าราศีแห่งความบริสุทธิ์29:2 หรือจงนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยสง่าราศีแห่งความบริสุทธิ์ของพระองค์

3พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่เหนือห้วงน้ำ

พระเจ้าผู้ทรงเกียรติสิริทรงเปล่งกัมปนาท

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปล่งกัมปนาทเหนือห้วงมหาสมุทร

4พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงฤทธิ์อำนาจ

พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าเปี่ยมด้วยบารมี

5พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าโค่นล้มสนซีดาร์

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงหักสนซีดาร์แห่งเลบานอนออกเป็นท่อนๆ

6พระองค์ทรงทำให้ภูเขาเลบานอนกระโดดดั่งลูกวัว

ทรงทำให้ภูเขาสีรีออน29:6 คือภูเขาเฮอร์โมนกระโดดเหมือนวัวป่าหนุ่ม

7พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าดังกึกก้อง

มาพร้อมกับสายฟ้าฟาด

8พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าเขย่าทะเลทราย

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเขย่าทะเลทรายแห่งคาเดช

9พระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าโค่นต้นโอ๊ก29:9 หรือทำให้กวางตัวเมียตกลูก

และทำให้ป่าโล่งเตียน

และในพระวิหารของพระองค์ ทุกคนร้องว่า “พระเกียรติสิริ!”

10องค์พระผู้เป็นเจ้าประทับ29:10 หรือได้ประทับบนบัลลังก์เหนือน้ำท่วม

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงครองบัลลังก์เป็นกษัตริย์ชั่วนิรันดร์

11องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานพละกำลังแก่ประชากรของพระองค์

องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรประชากรของพระองค์ให้มีสันติสุข

Japanese Contemporary Bible

詩篇 29:1-11

29

1御使いたちは主をほめたたえなさい。

主の栄光と力をほめたたえなさい。

2まぶしいばかりの御名の栄光を覚えて、

主をほめたたえなさい。

きよい衣を着て主の前に出なさい。

3主の御声は雲間から響きます。

栄光の神は大空に雷鳴をとどろかせます。

4主の声は力強く、威厳に満ちています。

5-6主の声は杉の木をなぎ倒し、

レバノンの巨木を引き裂きます。

また、レバノン山とシルヨン山を揺り動かし、

子牛のように跳びはねさせます。

7主の声は、いなずまを光らせ、とどろき渡ります。

8砂漠にこだまし、カデシュの荒野を揺るがします。

9そして巨大な樫の木を倒します。

また、大風を巻き起こして森を激しくゆさぶり、

丸裸にします。

しかし神の宮では、

「栄光あれ。神に栄光あれ」と、

すべてのものがほめたたえる声がするのです。

10大洪水をもたらして、

全宇宙の支配者であることを示された主は、

引き続きその力を顕示しておられます。

11主はご自分の民に力を与え、

平安をもたらし、祝福を与えてくださいます。