สดุดี 12 – TNCV & GKY

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 12:1-8

สดุดี 12

(ถึงหัวหน้านักร้อง ตามทำนองเชมินิท12:0 หัวเรื่องสดุดี 12 คงจะเป็นศัพท์ทางดนตรี สดุดีของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดทรงช่วยด้วย เพราะไม่มีใครที่ซื่อสัตย์อีกแล้ว

คนที่จงรักภักดีสูญไปจากหมู่มนุษย์แล้ว

2ทุกคนโกหกเพื่อนบ้านของเขา

พวกเขาประจบสอพลอด้วยริมฝีปากของพวกเขา

แต่กักเก็บความหลอกลวงอยู่ในใจของพวกเขา

3ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำให้ทุกริมฝีปากที่ประจบสอพลอเงียบไป

และทุกลิ้นที่อวดดี

4ชึ่งกล่าวว่า “เราจะเอาชนะด้วยลิ้นของเรา

ริมฝีปากของเราเองจะปกป้องเรา12:4 หรือเราเป็นเจ้าของริมฝีปากของเรา ใครจะมาเป็นนายของเรา?”

5องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เราจะลุกขึ้น

เพราะเห็นแก่คนยากจนที่ถูกรีดไถและเห็นแก่คนยากไร้ที่โอดครวญ

เราจะปกป้องพวกเขาจากคนที่ประทุษร้าย”

6และพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้นไม่มีข้อบกพร่อง

ดั่งเงินที่ถลุงให้บริสุทธิ์ในเบ้าหลอม

ดั่งทอง12:6 ฉบับ MT. ว่าแผ่นดินโลกที่หลอมเจ็ดครั้ง

7ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทรงคุ้มครองคนยากไร้ให้ปลอดภัย

และปกป้องข้าพระองค์ทั้งหลายจากคนชั่วตลอดไป

8คนชั่วเพ่นพ่านอยู่ทั่วทุกหนทุกแห่ง

เมื่อความชั่วช้าเลวทรามเป็นที่ยกย่องในหมู่มนุษย์

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 12:1-8

Ihooya rĩa kũũria Ũteithio

Thaburi ya Daudi

112:1 Isa 57:1; Mik 7:2Jehova, tũteithie, nĩgũkorwo andũ arĩa etigĩri Ngai nĩmaniinĩtwo;

andũ arĩa ehokeku nĩmathirĩte makoima gatagatĩ-inĩ ka andũ.

212:2 Thab 5:6; Arom 16:18O mũndũ aheenagia mũndũ wa itũũra rĩake;

mĩromo yao ya ũhinga yaragia maheeni.

3Jehova aroeheria mĩromo yothe ya ũhinga,

o na nĩmĩ ciothe iria ciaragia na mwĩgaatho,

412:4 Thim 18:21; Jak 3:6iria ciugaga atĩrĩ, “Tũkũhootana nĩ ũndũ wa nĩmĩ ciitũ;

mĩromo ĩno tũrĩ nayo nĩ iitũ; mwathi witũ akĩrĩ ũ?”

512:5 Thab 44:24; Atũm 7:34“Tondũ wa kũhinyĩrĩrio kwa andũ arĩa matarĩ hinya,

na gũcaaya kwa arĩa abatari-rĩ,

rĩu nĩngwarahũka,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

“Nĩngũmagitĩra kuuma kũrĩ andũ arĩa mamacambagia.”

612:6 2Sam 22:31; Thab 119:140Nacio ciugo cia Jehova itirĩ mahĩtia,

ihaana ta betha ĩthereirio kĩrugutĩro-inĩ kĩa rĩũmba,

ĩtheretio maita mũgwanja.

712:7 Thab 16:1; Joh 17:12Wee Jehova nĩũrĩtũmenyagĩrĩra wega,

na ũtũgitagĩre kuuma kũrĩ andũ ta acio nginya tene.

8Andũ arĩa aaganu macangacangaga marĩ na mwĩtĩĩo,

rĩrĩa ũndũ ũrĩa mũũru ũragathĩrĩrio nĩ andũ.