Salmo 76 – TCB & LCB

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 76:1-12

Salmo 7676 Salmo 76 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ni Asaf para sa direktor ng mga mang-aawit. Ginagamitan ng instrumentong may kwerdas.

Sa Dios ang Tagumpay

1Kilalang-kilala ang Dios sa Juda,

at sa Israel ay dakila siya.

2Nakatira siya sa bundok ng Zion sa Jerusalem76:2 Jerusalem: sa Hebreo, Salem. Isa rin itong pangalan ng Jerusalem na ang ibig sabihin ay “kapayapaan”.

3Doon, sinira niya ang mga nagniningas na palaso ng kaaway,

ang kanilang mga pananggalang, espada at iba pang kagamitang pandigma.

4O Dios, makapangyarihan kayo at higit na dakila habang bumababa kayo sa bundok na kung saan pinatay nʼyo ang inyong mga kaaway.76:4 habang … kaaway: Sa Septuagint, sa matatandang bundok.

5Binawi nʼyo sa matatapang na sundalo ang kanilang mga sinamsam.

Silang lahat ay namatay na;

wala nang makakapagbuhat pa ng kamay sa amin.

6O Dios ni Jacob, sa inyong sigaw,76:6 sigaw: o, saway. ang mga kawal76:6 kawal: sa literal, mangangabayo. at ang kanilang mga kabayo ay namatay.

7Kaya dapat kayong katakutan.

Sinong makakatagal sa inyong harapan kapag kayoʼy nagalit?

8Mula sa langit ay humatol kayo.

Ang mga tao sa mundo ay natakot at tumahimik

9nang humatol kayo, O Dios,

upang iligtas ang lahat ng inaapi sa daigdig.

10Tiyak na ang galit nʼyo sa mga tao76:10 ang … tao: o, ang galit ng mga tao. ay magbibigay ng karangalan sa inyo,

ngunit hindi nʼyo pa lubusang ibinubuhos ang inyong galit.

11Mangako kayo sa Panginoon na inyong Dios at tuparin ito.

Lahat kayong mga bansang nasa paligid, magdala kayo ng mga regalo sa Dios na siyang karapat-dapat katakutan.

12Ibinababa niya ang mapagmataas na mga pinuno;

kinatatakutan siya ng mga hari rito sa mundo.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 76:1-12

Zabbuli 76

Ya Mukulu wa Bayimbi. Eyimbibwa n’ebivuga eby’enkoba. Zabbuli ya Asafu.

1Katonda amanyiddwa mu Yuda;

erinnya lye kkulu mu Isirayiri.

276:2 Lub 14:18Eweema ye eri mu Yerusaalemi;

era abeera mu Sayuuni.

376:3 Zab 46:9Eyo gy’asinziira n’amenyaamenya obusaale bw’omulabe obujja bwesooza;

n’engabo n’ebitala n’ebyokulwanyisa byonna eby’olutalo.

4Owa ekitangaala,

oli wa kitiibwa okusinga ensozi ennene eziriko ensolo eziyiggibwa.

576:5 Zab 13:3Ab’amaanyi bagalamira nga banyaguluddwa,

beebaka ne batasobola kugolokoka,

ne watabaawo n’omu asobola

okuyimusa omukono gwe.

676:6 Kuv 15:1Bw’obaboggolera, Ayi Katonda wa Yakobo,

abeebagala embalaasi ezisika ebigaali bagwiira wamu n’ebigaali ne batagolokoka.

776:7 a 1By 16:25 b Ezr 9:15; Kub 6:17 c Zab 2:5; Nak 1:6Ggwe ayi Katonda, osaanira okutiibwanga.

Ani ayinza okuyimirira mu maaso go ng’osunguwadde?

876:8 1By 16:30; 2By 20:29-30Osalira abantu emisango ng’osinziira mu ggulu,

ensi n’etya n’ekankana n’esirika olw’obusungu bwo,

976:9 Zab 9:8bw’ogolokoka okusala omusango,

okuwonya ababonyaabonyezebwa mu nsi.

1076:10 Kuv 9:16; Bar 9:17Bw’osunguwalira omuntu kikuleetera okutenderezebwa,

n’abo b’otasunguwalidde ne beegendereza.

1176:11 a Zab 50:14; Mub 5:4-5 b 2By 32:23; Zab 68:29Mweyame obweyamo bwammwe eri Mukama Katonda wammwe, era mubutuukirizenga;

bonna abamuli okumpi bamuleetere ebirabo,

kubanga asaanidde okutiibwa.

12Mukama akkakkanya abalangira,

ne bakabaka b’ensi bamutya.