ارميا 2 – PCB & LCB

Persian Contemporary Bible

ارميا 2:1‏-37

بی‌توجهی اسرائيل نسبت به خدا

1‏-2بار ديگر خداوند با من سخن گفت و فرمود كه بروم و به اهالی اورشليم بگويم كه خداوند می‌فرمايد: «گذشته‌ها را به ياد می‌آورم، زمانی را كه تازه عروس بودی! در آن روزها چقدر مشتاق بودی كه مورد پسند من باشی! چقدر مرا دوست می‌داشتی! حتی در بيابانهای خشک و سوزان نيز همراهم می‌آمدی. 3ای اسرائيل، تو در آن روزها قوم مقدس من و نخستين فرزند من بودی. اگر كسی به تو آزار می‌رساند او را محكوم كرده، به بلايی سخت گرفتار می‌ساختم.

4‏-5«ای قوم اسرائيل، چرا پدران شما از من دل كندند؟ چه كوتاهی در حق ايشان كردم كه از من رو برگرداندند و دچار حماقت شده، به بت‌پرستی رو آوردند؟ 6گويا فراموش كردند كه اين من بودم كه ايشان را از مصر نجات داده، در بيابانهای خشک و سوزان هدايت كردم، و از سرزمينهای خطرناک پر از گودال و از شوره‌زارهای مرگبار عبور دادم از مكانهای غيرمسكونی كه حتی كسی از آن عبور نمی‌كند 7و آنها را به سرزمينی حاصلخيز آوردم تا از محصول و بركات آن برخوردار شوند؛ اما ايشان آنجا را به گناه و فساد كشيدند و ميراث مرا به شرارت آلوده ساختند. 8حتی كاهنانشان هم در فكر من نبودند، و داورانشان نيز به من اعتنايی نكردند، حكام ايشان بر ضد من برخاستند و انبيای آنها بت بعل را پرستيدند و عمر خود را با كارهای بيهوده تلف كردند.

شكايت خدا از قوم خود

9«بنابراين من شما را محكوم می‌كنم! حتی در سالهای آينده، فرزندان و نوه‌های شما را نيز محكوم خواهم كرد!

10‏-11«به سرزمينهای اطراف نگاه كنيد! ببينيد آيا می‌توانيد در جايی قومی بيابيد كه خدايانشان را با خدايان تازه عوض كرده باشند با اينكه خدايانشان واقعاً خدا نيستند! كسانی را به جزيره قبرس در غرب و به صحرای قيدار در شرق بفرستيد و ببينيد آيا در آنجا تا به حال چنين اتفاق غريبی رخ داده است؟ اما قوم من از خدايی كه موجب سربلندی‌شان بود روگردان شده، به دنبال بتهای بی‌جان رفته‌اند! 12آسمانها از چنين كاری حيرت‌زده شده، به خود می‌لرزند؛ 13زيرا قوم من مرتكب دو خطا شده‌اند: اول اينكه، مرا كه چشمهٔ آب حيات هستم ترک نموده‌اند و دوم اينكه رفته‌اند و برای خود حوضهايی شكسته ساخته‌اند كه نمی‌تواند آب را در خود نگه دارد!»

نتيجه خيانت قوم اسرائيل

14مگر قوم اسرائيل، برای بندگی و غلامی انتخاب شده كه اين گونه اسير گشته، به جای دور برده می‌شود؟

15سپاهيان نيرومند شمال مانند شيران غران به سوی سرزمين اسرائيل در حركتند تا آن را ويران ساخته، شهرهايش را بسوزانند و با خاک يكسان كنند. 16نيروهای مصر نيز بر ضد او برخاسته، از شهرهای خود «ممفيس» و «تحفنيس» می‌آيند تا عظمت و قدرت اسرائيل را در هم بكوبند. 17ای اورشليم، تو خود باعث شدی كه چنين بلايی بر تو نازل شود، چون وقتی خداوند، خدايت می‌خواست تو را راهنمايی كند، از او سرپيچی كردی!

18‏-19خداوند، خدای قادر متعال می‌فرمايد: «از اتحاد با مصر و آشور چه نفعی برده‌ای؟ شرارت و گناه خودت، تو را تنبيه و مجازات خواهد كرد. آنگاه خواهی ديد كه سرپيچی از خدا و بی‌احترامی به او چه سرانجام بدی دارد! 20از مدتها پيش يوغ مرا از گردنت باز كردی، رشته‌های انس و الفت خود را با من بريدی و با كمال بی‌شرمی از من سرپيچی كردی؛ روی هر تپه و زير هر درخت زانو زدی و به بت‌پرستی سرگرم شدی.

21«وقتی می‌خواستم تو را همچون نهالی بكارم، با دقت، بهترين بذر را انتخاب كردم. پس چه شد كه نهالی فاسد و بی‌مصرف شدی؟ 22با هر چه كه خود را بشويی، پاک نخواهی شد. به گناهی آلوده شده‌ای كه پاک شدنش محال است؛ گناه تو هميشه در نظرم خواهد ماند. 23چگونه می‌توانی بگويی كه منحرف نشده‌ای و بت نپرستيده‌ای؟ ای ماده شتر بی‌قرار كه به دنبال جفت می‌گردی، به همهٔ دشتهای سرزمينت نگاه كن و خطاهای خويش را ملاحظه نما و به گناهان هولناكت اعتراف كن! 24تو مثل گورخری هستی كه شهوتش او را به بيابان می‌كشاند و كسی نمی‌تواند جلو او را بگيرد. هر گورخر نری كه تو را بخواهد بی‌هيچ زحمتی تو را به دست می‌آورد، چون خودت را در آغوشش می‌اندازی! 25چرا از اين همه دوندگی خسته كننده در پی بتها دست برنمی‌داری؟ تو در جواب می‌گويی: نه، ديگر نمی‌توانم برگردم. من عاشق اين بتهای بيگانه شده‌ام و ديگر قادر به دل كندن نيستم.

مجازات در انتظار اسرائيل است

26‏-27«قوم من مانند دزدی كه در حال دزدی گرفتار می‌شود، خجل و شرمگين خواهد شد؛ پادشاهان، بزرگان، كاهنان و انبیا نيز به همين وضع دچار خواهند گرديد. چوب تراشيده را پدر خود و بتی را كه از سنگ ساخته شده، مادر خود می‌خوانند؛ ولی وقتی در زحمت و مصيبت گرفتار می‌شوند نزد من آه و ناله می‌كنند تا نجاتشان دهم! 28بگذاريد بتهايی كه خود ساخته‌ايد، در زمان مصيبت، شما را نجات دهند! شما كه به تعداد شهرهای يهودا بت داريد! 29ديگر به من پناه نياوريد، چون شما همه ياغی هستيد. 30فرزندان شما را تنبيه كرده‌ام، ولی چه فايده، چون خود را اصلاح نكردند! همچون شيری كه شكار خود را می‌كشد، شما هم انبيای مرا كشته‌ايد.

31«ای قوم من، به كلام من گوش فرا دهيد: آيا من در حق بنی‌اسرائيل بی‌انصافی كرده‌ام؟ آيا برای ايشان مانند يک زمين تاريک و پربلا بوده‌ام؟ پس چرا قوم من می‌گويند: سرانجام از دست خدا رها شديم، ديگر نمی‌خواهيم با چنين خدايی سروكار داشته باشيم!

32«آيا ممكن است دوشيزه‌ای زيور آلاتش را از ياد ببرد؟ آيا امكان دارد تازه عروسی، لباس عروسی‌اش را فراموش كند؟ با اين حال، قوم من سالهاست مرا كه برايشان همچون گنجی گرانبها بوده‌ام، فراموش كرده‌اند!

33«چقدر ماهرانه فاسقان را به سوی خود جلب می‌كنيد! حتی با سابقه‌ترين زنان بدكاره هم می‌توانند از شما چيزهايی بياموزند! 34لباستان به خون فقيران بی‌گناه آغشته است كه آنها را نه برای سرقت اموالتان، بلكه بی‌جهت كشته‌ايد! 35با اين حال می‌گوييد: ما بی‌گناهيم و كاری نكرده‌ايم كه خدا خشمگين شود! اما من شما را به شدت مجازات می‌كنم، چون می‌گوييد: بی‌گناهيم!

36«مدام به دنبال هم‌پيمانان جديد می‌گرديد، اما همانگونه كه آشور شما را رها كرد، مصر نيز كمكی به شما نخواهد كرد. 37از آنجا نيز نااميد و سرافكنده باز خواهيد گشت، چون خداوند كسانی را كه شما به ايشان تكيه می‌كنيد طرد كرده است؛ با وجود تمام كمکهای ايشان، باز هم كاری از پيش نخواهيد برد.»

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 2:1-37

Isirayiri eva ku Katonda

1Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira nga kigamba nti, 22:2 a Ez 16:8-14, 60; Kos 2:15 b Ma 2:7“Genda olangirire nga Yerusaalemi ewulira nti:

“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti,

“ ‘Nzijukira okwewaayo kwe weewaayo ng’okyali muto,

engeri gye wanjagalamu nga twakafumbiriganwa,

wangoberera mu ddungu

mu nsi etali nnime.

32:3 a Ma 7:6 b Kuv 19:6 c Yak 1:18; Kub 14:4 d Is 41:11; Yer 30:16 e Yer 50:7Isirayiri wali mutukuvu wa Mukama,

ebibala ebibereberye ebyamakungula ge;

bonna abaakulyangako nga bazzizza omusango,

akabi nga kabatuukako,’ ”

bw’ayogera Mukama Katonda.

4Muwulirize ekigambo kya Mukama mwe ezzadde lya Yakobo,

era n’ab’enju zonna ez’ebika eby’omu Isirayiri.

52:5 2Bk 17:15Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

Kibi ki bakitammwe kye bansangamu ne banvaako

ne bagenda ewala ennyo bwe batyo?

Baagoberera ebifaananyi bya bakatonda abakole n’emikono ebitaliimu

nabo bennyini ne bafuuka ebitaliimu.

62:6 a Kos 13:4 b Ma 8:15 c Ma 32:10Ne batagamba nako nti; “Ali ludda wa Mukama eyatuggya mu nsi y’e Misiri;

eyatuyisa mu lukoola,

mu nsi ey’amalungu n’obunnya, mu nsi enkalu n’ekisiikirize eky’okufa,

mu nsi omutali muntu n’omu, so n’omuntu yenna mw’atayinza kuyita?”

72:7 a Kbl 13:27; Ma 8:7-9; 11:10-12 b Zab 106:34-39; Yer 16:18Ne mbaleeta mu nsi engimu,

mulye ebibala byamu n’ebintu ebirungi.

Naye bwe mwajja ne mwonoona ensi yange,

ne mufuula omugabo gwange ekivume.

82:8 a Yer 4:22 b Yer 23:13 c Yer 16:19Bakabona ne batabuuzaako nti, “Mukama ali ludda wa?”

Abo abakola ku mateeka tebammanya.

Abakulembeze ne banjeemera.

Bannabbi nga baweereza ku lwa Baali, ne bagoberera ebitagasa.

92:9 Ez 20:35-36; Mi 6:2“Kyenva nnyongera okubalumiriza,”

bw’ayogera Mukama,

“Era ndirumiriza n’abaana b’abaana bammwe.

10Muwunguke ennyanja mugende ku bizinga bya Kittimu mulabe;

era mutume e Kedali, mwetegereze.

Mujja kulaba nga tekibangawo.

112:11 a Is 37:19; Yer 16:20 b Zab 106:20; Bar 1:23Waali wabaddewo eggwanga erikyusa bakatonda baalyo,

wadde nga si bakatonda, naye nga bitaliimu?

Naye abantu bange baawaanyisa ekitiibwa kyabwe

n’ebitagasa.

12Wewuunye ggwe eggulu,

era okankane n’entiisa ey’amaanyi,”

bw’ayogera Mukama.

132:13 Zab 36:9; Yk 4:14“Kubanga abantu bange bakoze ebibi bibiri,

banvuddeko

nze ensulo ey’amazzi amalamu

ne beesimira ettanka ez’omu ttaka,

ettanka ez’omu ttaka ezirimu enjatika ezitanyweeramu mazzi.”

Ebyava mu kubula kwa Isirayiri

142:14 Kuv 4:22“Isirayiri muddu, omuddu omuzaale?

Kale lwaki afuuse omuyiggo?

152:15 a Yer 4:7; 50:17 b Is 1:7Bamuwulugumirako ng’empologoma bw’ewuluguma,

abalabe bawulugumye nnyo.

Ensi ye efuuse matongo,

ebibuga bye bigyiridde ddala omuliro birekeddwa ttayo, nga temukyali muntu n’omu.

162:16 a Is 19:13 b Yer 43:7-9Ate era abasajja b’e Noofu n’e Tapeneesi

bamaliddewo ddala ekitiibwa kyo.

172:17 Yer 4:18Si ggwe weeretedde bino ng’ova ku Mukama Katonda wo,

eyakukulemberanga

akulage ekkubo?

182:18 a Is 30:2 b Yos 13:3Kaakano olowooza onooganyulwamu ki

okugenda okukolagana ne Misiri?

Olowooza kiki ky’onoganyulwa

bw’onogenda okukolagana ne Bwasuli?

192:19 a Yer 3:11, 22; Is 3:9; Kos 5:5 b Yob 20:14; Am 8:10 c Zab 36:1Ebibi byo byennyini bye biri kubonereza,

n’okudda kwo emabega kwe kulikusalira omusango.

Kale lowooza era otegeere nga bwe kiri ekibi era eky’omutawaana gy’oli bw’ova ku Mukama Katonda wo,

n’oba nga tokyantya,”

bw’ayogera Mukama, Katonda ow’eggye.

Isirayiri Ebonerezebwa olw’Okusinza bakatonda abalala

202:20 a Lv 26:13 b Is 57:7; Yer 17:2 c Ma 12:2Mukama ow’eggye agamba nti,

“Isirayiri, ebbanga ddene eriyiseewo bukya weggya mu buyinza bwange,

n’ogamba nti, ‘Sijja kukugondera.’

Era ddala, ku buli kasozi era na buli wansi w’omuti oguyimiridde

wakuba obwamalaaya

ng’ovuunamira bakatonda abalala.

212:21 a Kuv 15:17 b Zab 80:8 c Is 5:4Songa nnali nkusimbye ng’oli muzabbibu omulungi,

ensigo eteriimu kikyamu n’akatono,

naye ate lwaki oyonoonese

n’ofuuka ng’omuzabbibu ogw’omu nsiko?

22Kubanga ne bw’onaaba n’oluvu n’okozesa ne sabbuuni omungi,

naye era ebbala lyo n’obutali butuukirivu bwo

bisigala bikyalabika,”

bw’ayogera Mukama Katonda.

232:23 a Nge 30:12 b Yer 9:14 c Yer 7:31 d nny 33; Yer 31:22Oyinza otya okugamba nti, “Sseeyonoonanga,

sigobereranga ba Baali?”

Jjukira bwe weeyisa ng’oli mu kiwonvu;

tegeera kye wakola.

Oli ng’eŋŋamira enkazi efuumuuka embiro

ngeraga eno n’eri,

242:24 Yer 14:6ng’endogoyi ey’omu nsiko

eddukira mu ddungu mw’emanyidde,

ng’ewunyiriza mu bbanga eno n’eri mu kwaka kwayo,

mu kiseera ekyo ani ayinza okugiziyiza?

Ensajja zonna ezigyetaaga tezeetaaga kwekooya;

mu biseera by’okulabaganiramu za kugifuna.

252:25 Ma 32:16; Yer 3:13; 14:10Tokooya bigere byo,

era tokaza mimiro gyo.

Naye n’oddamu nti, “Ebyo bya bwereere,

sisobola kukyuka, nayagala bakatonda abalala,

nteekwa okubanoonya.”

262:26 Yer 48:27Ng’omubbi bw’aswala ng’akwatiddwa,

n’ennyumba ya Isirayiri bw’eswala bw’etyo,

bakabaka baayo, n’abalangira baayo, ne bakabona baayo,

era ne bannabbi baayo,

272:27 a Yer 3:9 b Yer 18:17; 32:33 c Bal 10:10; Is 26:16nga bagamba emiti nti, “Ggwe kitange,”

era n’ejjinja nti, “Ggwe wanzaala.”

Bankubye amabega,

naye bwe balaba ennaku bankaabirira nti, “Yimuka ojje otulokole.”

282:28 a Is 45:20 b Ma 32:37 c 2Bk 17:29; Yer 11:13Kale bakatonda be weekolera baluwa?

Leka bajje, bwe baba basobola okukulokola mu biseera eby’emitawaana.

Kubanga obungi bwa bakatonda bammwe

bwenkanankana n’ebibuga byo ggwe Yuda.

Okubonerezebwa kutuuse

292:29 Yer 5:1; 6:13; Dan 9:11“Lwaki munneemulugunyiza?

Mwenna mwanneeddiimira,”

bw’ayogera Mukama.

302:30 Nek 9:26; Bik 7:52; 1Bs 2:15Abaana bammwe nababonereza naye nga bwerere,

tebakkiriza kugololwa.

Mmwe bennyini ne mwettira bannabbi bammwe

ng’empologoma bw’etta.

312:31 Is 45:19Mmwe ab’omulembe guno muwulirize ekigambo kya Katonda.

Mbadde nga ddungu gye muli

ng’ensi ejjudde ekizikiza eky’amaanyi?

Kale lwaki abantu bange bagamba nti,

“Tulina eddembe, tetukyadda gy’oli?”

32Omuwala omuto ayinza okwerabira ebikomo,

oba omugole okwerabira ekyambalo kye?

Naye ng’ate abantu bange

Bannerabidde!

33Ng’omanyi nnyo okukuba amakubo ag’okunoonya abanaakwagala!

N’asembayo okuba omukugu mu bamalaaya aba alina kuyigira ku ggwe.

342:34 a 2Bk 21:16 b Kuv 22:2Engoye zo zijjudde omusaayi gw’abaavu

n’abatalina musango,

awatali kugamba nti

bakwatibwa nga babba.

Ate nga wadde byonna biri bwe bityo

352:35 a Yer 25:31 b 1Yk 1:8, 10ogamba nti, “Sirina musango,

ddala takyanninako busungu!”

Laba, ŋŋenda kukusalira omusango

olw’okugamba nti, “Sirina kibi kye nkoze.”

362:36 a Yer 31:22 b Is 30:2, 3, 7Lwaki ogenda ng’okyusakyusa

amakubo go!

Misiri ejja kukuswaza

nga Bwasuli bwe yakuswaza.

372:37 a 2Sa 13:19 b Yer 37:7Era n’eyo olivaayo

ng’emikono ogyetisse ku mutwe,

kubanga Mukama agaanye abo be weesiga;

tagenda kukuyamba.