Salmos 142 – OL & CCL

O Livro

Salmos 142:1-7

Salmo 142

Salmo didático de David. Oração que fez quando estava na caverna.

1Suplico ao Senhor,

em voz alta clamo por ele!

2Derramo o meu choro perante a sua face;

exponho-lhe a minha angústia.

3No meio de todo esse meu desespero,

só tu sabes dar-me o escape!

Os meus inimigos aproveitam-se da situação,

para me armarem ciladas.

4Se procuro alguém que me ajude,

acho-me completamente sozinho!

Ninguém me pode servir de refúgio;

ninguém quer saber de mim!

5Então clamo por ti, Senhor:

“Tu és o meu refúgio!”, grito eu.

“Tu és tudo o que tenho nesta vida!”

6Ouve a minha oração,

pois estou tão abatido!

Livra-me dos que me perseguem,

porque são muito mais fortes do que eu!

7Arranca-me desta prisão,

porque só assim poderei louvar o teu nome!

Os justos se juntarão a mim,

ao constatarem todo o bem que me fizeste!

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 142:1-7

Salimo 142

Ndakatulo ya Davide, pamene iyeyo anali mʼphanga. Pemphero.

1Ndikulirira Yehova mofuwula;

ndikukweza mawu anga kwa Yehova kupempha chifundo.

2Ndikukhuthula madandawulo anga pamaso pake;

ndikufotokoza za masautso anga pamaso pake.

3Pamene mzimu wanga walefuka mʼkati mwanga,

ndinu amene mudziwa njira yanga.

Mʼnjira imene ndimayendamo

anthu anditchera msampha mobisa.

4Yangʼanani kumanja kwanga ndipo onani;

palibe amene akukhudzika nane.

Ndilibe pothawira;

palibe amene amasamala za moyo wanga.

5Ndilirira Inu Yehova;

ndikuti, “Ndinu pothawirapo panga,

gawo langa mʼdziko la anthu amoyo.”

6Mverani kulira kwanga

pakuti ndathedwa nzeru;

pulumutseni kwa amene akundithamangitsa

pakuti ndi amphamvu kuposa ine.

7Tulutseni mʼndende yanga

kuti nditamande dzina lanu.

Ndipo anthu olungama adzandizungulira

chifukwa cha zabwino zanu pa ine.