Salmos 115 – OL & HLGN

O Livro

Salmos 115:1-18

Salmo 115

1Não somos nós, Senhor, não somos nós,

mas sim o teu grande nome

que queremos que seja altamente honrado,

por causa da bondade e da verdade que há em ti!

2Por que razão hão de continuar os povos a dizer:

“Onde está o Deus deles?”

3Quando afinal tu estás presente nos céus,

fazendo plenamente a tua vontade!

4Os deuses deles, esses é que nada são,

porque não passam de ídolos de prata e de ouro,

feitos pelas mãos de meros homens!

5Têm boca, mas não falam.

Têm olhos, mas não veem.

6Têm ouvidos e não ouvem.

Têm nariz e não cheiram.

7Têm mãos e nada fazem.

Têm pés e não saem do mesmo sítio.

Não sai som algum da garganta deles!

8Os que os mandam fazer

e os que neles creem, são como eles!

9Ó Israel, confia no Senhor!

Ele é o teu ajudador e o teu protetor!

10Sacerdotes de Aarão, confiem também no Senhor!

Ele é o vosso auxílio, o vosso escudo!

11Todos vocês que temem e que honram o Senhor,

confiem nele!

Ele é o vosso auxiliador, o vosso escudo!

12O Senhor, que sempre se lembrou de nós,

não deixará de nos abençoar;

não só a nós, que somos o seu povo, Israel,

como os sacerdotes que são a família de Aarão.

13Ele abençoará todos os que o temem,

grandes e pequenos.

14Que o Senhor vos torne prósperos,

a vocês e aos vossos filhos!

15O Senhor, o Criador dos céus e da Terra,

ele próprio vos dará as suas bênçãos.

16Os céus pertencem-lhe, naturalmente,

mas a Terra deu-a ele aos seres humanos!

17Os corpos sem vida, debaixo da terra,

não podem louvar o Senhor, com certeza.

18Mas nós, sim, podemos!

Nós o louvaremos, agora e sempre!

Louvem o Senhor!

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 115:1-18

Salmo 115

Isa lang gid ang Matuod nga Dios

1Ginoo, indi kami ang dapat padunggan kundi ikaw,

tungod sang imo gugma kag katutom.

2Ngaa ginainsulto kami sang iban nga mga nasyon paagi sa pagsiling, “Diin na bala ang inyo Dios?”

3Ang amon Dios ara sa langit kag ginahimo niya ang bisan ano nga iya naluyagan.

4Pero ang ila mga dios-dios hinimo man lang sang tawo halin sa pilak kag bulawan.

5May mga baba ini, pero indi makahambal;

may mga mata, pero indi makakita.

6May mga dulunggan, pero indi makabati;

may mga ilong, pero indi makapanimaho.

7May mga kamot, pero indi makauyat;

may mga tiil, pero indi makalakat,

kag bisan tingog wala ka sing may mabatian.

8Ang nagahimo sang sini nga mga dios-dios kag ang tanan nga nagasalig sa ila mangin pareho man sa ila nga wala sing pulos.

9-10Kamo nga katawhan sang Israel, pati na kamo nga mga kaliwat ni Aaron, magsalig kamo sa Ginoo.

Siya ang inyo manugbulig kag manugprotektar.

11Kamo nga mga nagatahod sa Ginoo, magsalig kamo sa iya.

Siya ang inyo manugbulig kag manugprotektar.

12Ginadumdom kita sang Ginoo, kag pakamaayuhon niya kita.

Pakamaayuhon niya ang katawhan sang Israel pati na ang mga kaliwat ni Aaron.

13Pakamaayuhon niya ang tanan nga nagatahod sa iya, bantog man ukon indi.

14Kabay pa nga kamo kag ang inyo mga kaliwat padamuon sang Ginoo.

15Kabay pa nga pakamaayuhon kamo sang Ginoo nga nagtuga sang kalangitan kag sang kalibutan.

16Ang kalangitan iya sang Ginoo, pero ang kalibutan gintugyan niya sa mga tawo.

17Indi ang mga patay ang magadayaw sa Ginoo, kay indi na gani sila makatingog,

18kundi kita nga mga buhi amo ang magadayaw sa iya subong kag hasta san-o.

Dayawa ang Ginoo!