Salmos 109 – OL & BDS

O Livro

Salmos 109:1-31

Salmo 109

Salmo de David. Para o diretor do coro.

1Ó Deus, tu que és o objeto do meu louvor,

não permaneças calado!

2Os perversos e mentirosos caluniam-me;

dizem mentiras a meu respeito.

3Eles não têm razão para me odiar

e estar cerradamente contra mim, como fazem.

4Em paga pelo meu amor são meus inimigos;

quanto a mim, só me resta fazer-te oração!

5Pagam-me o bem com o mal,

o amor com o ódio.

6Nomeiem um juiz corrupto

e que haja um acusador contra ele à sua direita!

7Seja julgado e condenado!

Que a sentença seja infalivelmente a sua condenação!

Que até as suas orações sejam consideradas um pecado!

8Que os dias da sua vida sejam poucos e breves

e que venha outro tirar-lhe o trabalho!

9Que os seus filhos fiquem órfãos

e a sua mulher viúva!

10Que sejam expulsos das ruínas do seu lar

e os seus descendentes obrigados a mendigar o pão,

por terras distantes!

11Que os credores lancem mão de tudo o que era dele

e que estranhos fiquem com tudo o que ganhou!

12Que ninguém tenha misericórdia dele

nem dó dos seus órfãos!

13Que a sua posteridade venha a desaparecer

e que ninguém se lembre dele, passada uma geração!

14Que o Senhor se lembre da maldade dos seus pais

e não os tenha por inocentes!

15Que o Senhor tenha esses pecados sempre presentes;

que ninguém se lembre que existiram esses homens!

16Pois recusou ser bondoso para com o seu próximo;

chegou ao ponto de perseguir os que estavam aflitos,

os necessitados e os que viviam com o coração angustiado;

perseguiu-os até os liquidar!

17Visto que teve alegria na maldição dos outros,

venha agora a maldição sobre ele!

Se nunca quis a tua bênção,

por que razão haveria agora de ser abençoado por ti?

18A maldição era algo que lhe era tão habitual,

como a própria roupa que se veste

ou a água que normalmente se bebe

ou como óleo para os ossos.

19Que essas mesmas maldições que distribuiu

se voltem agora contra ele!

Que se lhes peguem como a roupa ao corpo!

Que o apertem como o cinto que tem à cintura!

20Seja esse o castigo do Senhor aos meus inimigos,

aos que dizem toda a espécie de mentiras a meu respeito

e querem a destruição da minha alma.

21Mas tu, Senhor, meu Deus, age em meu favor,

para que o teu nome seja honrado!

Livra-me, porque sei que é grande a tua bondade!

22Estou aflito e necessitado;

o meu coração vai desfalecendo.

23Vou resvalando pela encosta da vida,

em direção à sombra da morte;

em breve a vida me sacudirá como se sacode um gafanhoto.

24Os meus joelhos estão esfraquecidos de tanto jejuar;

sou só pele e osso!

25Sou já, para toda a gente,

como que a própria imagem do fracasso;

olham para mim e abanam a cabeça.

26Ajuda-me, Senhor, meu Deus!

Salva-me, porque és cheio de bondade!

27Para que toda a gente constate

que intervéns na minha vida.

28Eles podem amaldiçoar, é certo,

mas que importa se és tu quem me abençoará?

Bem podem levantar-se para me destruir;

mas que eles sejam envergonhados,

e que o teu servo se alegre!

29Que fracassem em tudo o que fizerem!

Que a desgraça se lhes cole à vida como a roupa ao corpo!

30Quero agradecer ao Senhor com todas as forças;

contarei a toda a gente o que fez por mim.

31Pois ele permanece à direita do pobre,

para o livrar dos que pretendem destruir a sua alma.

La Bible du Semeur

Psaumes 109:1-31

Sors de ton silence, ô Dieu !

1Au chef de chœur. Psaume de David.

Dieu, toi que je loue, ╵ne reste pas silencieux,

2car des gens méchants ╵ouvrent contre moi ╵leur bouche empreinte de tromperie,

et ils tiennent contre moi ╵des propos menteurs.

3Ils m’entourent de paroles ╵que la haine inspire.

Sans cause, ils me font la guerre.

4Pour prix de mon amitié, ╵ils m’ont accusé,

tandis que moi, je suis en prière.

5Ils me font du mal ╵pour le bien que je leur fais,

et mon amitié ╵est payée de haine.

6Soumets-le à un méchant109.6 Dans les v. 6-19, le psalmiste lance des imprécations contre ses adversaires qui sont motivées par le souci que la justice soit rétablie pour la gloire de Dieu, ainsi que par le désir légitime d’être délivré de ses ennemis. D’autres comprennent ces versets comme une citation des propos tenus par les « gens méchants » contre le psalmiste. !

Qu’un accusateur ╵se tienne à sa droite !

7Que, lors de son jugement, ╵il soit déclaré coupable,

que sa prière serve ╵à le condamner !

8Que ses jours soient abrégés,

qu’un autre prenne sa charge109.8 Cité en Ac 1.20. !

9Que ses fils soient orphelins,

que sa femme reste veuve,

10que ses enfants soient errants, ╵qu’ils mendient leur pain109.10 Texte hébreu traditionnel. L’ancienne version grecque a : qu’ils soient expulsés.,

et qu’ils soient réduits à quémander ╵loin de leur demeure en ruine !

11Que le créancier ╵prenne tout son bien !

Que des étrangers ravissent ╵le produit de son labeur !

12Qu’il n’y ait personne ╵qui lui manifeste ╵de la bienveillance

et qui ait pitié ╵de ses orphelins !

13Que ses descendants ╵soient exterminés

et qu’à la génération suivante, ╵leur nom disparaisse.

14Que le péché de ses pères ╵soit pris en compte par l’Eternel,

que les fautes de sa mère ╵ne soient jamais effacées !

15Que l’Eternel constamment, ╵les ait en ligne de mire !

Que leur souvenir ╵soit extirpé de la terre !

16Car cet homme ╵ne s’est jamais appliqué ╵à agir avec bonté,

et il a persécuté ╵le pauvre, le démuni,

l’homme au cœur brisé, ╵jusqu’à le faire mourir.

17Il aimait maudire : ╵que la malédiction vienne ╵le frapper !

Il refusait de bénir : ╵que la bénédiction fuie ╵loin de lui !

18Puisqu’il endossait ╵la malédiction ╵comme un vêtement,

qu’elle le pénètre ╵comme ferait l’eau,

et qu’elle entre en lui ╵jusque dans ses os ╵comme ferait l’huile109.18 Nb 5.17-28. !

19Qu’elle l’enveloppe ╵comme un vêtement,

comme une ceinture ╵sans cesse attachée ╵autour de ses reins !

20Que ce soit ainsi, ╵que l’Eternel paie ╵mes accusateurs

et ceux qui me calomnient.

21Et toi, Eternel, Seigneur,

interviens en ma faveur ╵en vue de ta renommée !

Toi dont l’amour est si bon, ╵viens me délivrer !

22Je suis affligé et pauvre

et mon cœur est déchiré ╵au-dedans de moi.

23Comme l’ombre qui s’étire, ╵je m’évanouis ;

et l’on me secoue ╵comme on le ferait ╵d’une sauterelle.

24Mes genoux flageolent ╵par l’effet du jeûne

et mon corps est amaigri.

25Je suis, pour ces gens, ╵un sujet de raillerie.

Dès qu’ils m’aperçoivent, ╵ils hochent la tête.

26A l’aide, Eternel, mon Dieu !

Sauve-moi dans ton amour !

27Que mes ennemis ╵puissent reconnaître

que c’est toi seul, Eternel, ╵toi seul qui as fait cela.

28Ils peuvent maudire, ╵toi, tu béniras !

Ils se dressent contre moi… ╵Ils seront couverts de honte !

Et ton serviteur ╵sera dans la joie.

29Que ceux qui m’accusent ╵soient couverts de déshonneur !

Qu’ils soient revêtus de honte ╵comme d’un manteau !

30Je célébrerai ╵l’Eternel à pleine voix,

et je le glorifierai ╵parmi les foules nombreuses,

31car il se tient aux côtés du pauvre

pour le délivrer ╵de ceux qui l’assignent ╵en justice.