Job 41 – OL & CCBT

O Livro

Job 41:1-34

1Poderias pescar o monstro marinho41.1 Ver nota a 3.8. com linha e anzol

ou atar-lhe a língua com uma corda?

2Serias capaz de o prender com uma corda no nariz,

ou furar-lhe as queixadas com uma escápula?

3Porventura iria pedir-te que desistisses das tuas intenções

e tentar brandamente fazer-te mudar de ideias?

4Aceitaria, alguma vez,

que fizesses dele teu escravo para toda a vida?

5Farias dele um animalzinho domesticado,

como um passarinho que se cria numa gaiola,

que darias às tuas filhinhas para brincar?

6Os teus companheiros de pesca

vendê-lo-iam aos comerciantes na lota?

7A sua pele, poderia ela ser furada por ganchos,

ou a cabeça presa por arpões?

8Se lhe pusesses as mãos em cima,

durante muito tempo haverias de te lembrar da luta

e nunca mais o farias outra vez!

9Não! É absolutamente inútil tentar capturá-lo!

Até só o pensar nisso aterroriza!

10Não há ninguém tão ousado, que se atreva a provocá-lo

e muito menos a conquistá-lo;

se ninguém lhe resiste, quem poderia erguer-se contra mim?

11Nada recebi de ninguém;

tudo o que existe debaixo dos céus é meu.

12Não deixarei de fazer referência à tremenda força dos seus membros,

nem da sua grande força, nem de seu belo porte.

13Quem poderia penetrar a sua pele,

ou quem ousaria ficar ao alcance das suas goelas?

14Quem jamais lhe abriu o focinho,

guarnecido como está de dentes terríveis?

15As escamas que possui,

sobrepostas como escudo, são o seu orgulho;

16são como uma proteção compacta,

de tal forma que nem o ar passa entre elas,

17e assim é impossível separá-las.

18Quando ele espirra, a luz brilha;

os seus olhos são como as pálpebras da alva.

19Da sua boca saem chamas,

saltam dela fagulhas de fogo que estalam.

20O fumo brota das suas narinas,

até parece uma panela a ferver com água,

ou uma caldeira aquecida.

21A sua respiração bastaria para acender carvões;

jorram-lhe chamas da boca.

22A força enorme que tem no pescoço

lança o terror por onde passa.

23Tem uns músculos duros e firmes;

não se encontra nele carne flácida.

24O seu coração é duro como uma rocha,

é como uma mó de moinho.

25Quando se ergue, até os mais valentes têm medo

e ficam paralisados de terror.

26Não há espada que o detenha, nem qualquer outra arma,

seja lança, dardo ou flecha.

27Ferro, para ele, é como palha

e o bronze como madeira podre.

28Setas não o fariam fugir;

pedras de fundas valem contra ele tanto como estolho.

29Uma tranca, que lhe seja atirada, é perfeitamente inútil;

fica-se a rir das lanças projetadas na sua direção.

30O ventre, tem-no revestido de escamas;

espoja-se no chão duro como sobre relva!

31Quando se desloca, deixa atrás de si um rasto de espuma;

agita violentamente os abismos dos oceanos.

32Deixa atrás de si um sulco brilhante;

poderia pensar-se que o mar gelou!

33Não há nada mais tremendo, sobre a face da Terra,

que se lhe possa comparar.

34De todos os animais, é o mais altivo;

é o rei sobre todos os arrogantes.”

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約伯記 41:1-34

1「你豈能用魚鉤釣鱷魚,

用繩索綁住牠的舌頭?

2你豈能用繩子穿牠的鼻子,

用鉤子穿牠的腮骨?

3牠豈會向你連連求饒,

對你說柔和的話?

4牠豈肯與你立約,

一生做你的奴隸?

5你豈能拿牠當小鳥玩耍,

或拴起來給幼女取樂?

6漁夫們豈能把牠當貨物出售,

賣給商人?

7你豈能在牠皮上戳滿長矛,

頭上插滿魚叉?

8你動手碰碰牠,

就知道有何惡戰,絕不會再碰。

9企圖捕捉牠的都會失望,

人看到牠就會心驚膽戰。

10再兇猛的人也不敢惹牠。

這樣,誰能在我面前站立得住?

11誰給過我什麼,要我償還?

天下萬物都是我的。

12「論到牠的四肢、大力和姣美的身體,

我不能緘默不言。

13誰能剝去牠的外皮?

誰能給牠戴上轡頭?

14誰能打開牠的口?

牠的牙齒令人恐懼。

15牠的脊背覆著行行鱗甲,

牢牢地密封在一起,

16緊密無間,

連氣也透不進去。

17鱗甲彼此相連相扣,

無法分開。

18牠打噴嚏時,水光四射;

牠的眼睛發出晨光;

19口中噴出火炬,

迸出火星;

20鼻孔冒煙,

如沸騰的鍋和燃燒的蘆葦;

21呼氣可點燃煤炭,

口中噴出火焰;

22頸項強而有力,

恐懼在牠前面開路;

23身上的皺褶緊密相連,

牢牢地密封在一起;

24心堅如石,

硬如磨石。

25牠一站起來,勇士都害怕,

見牠衝來,他們慌忙退縮。

26刀劍擋不住牠,

長矛、標槍、尖戟也無能為力。

27牠視鐵如乾草,

視銅如朽木。

28利箭嚇不跑牠,

彈石在牠看來只是碎稭;

29棍棒無異於稭稈,

牠嗤笑投來的標槍。

30牠腹部有鋒利的瓦片,

在淤泥上留下道道耙痕。

31牠使深淵如鍋翻騰,

大海如油鍋滾動。

32牠游過後留下一道波光,

使深淵彷彿披上銀髮。

33地上沒有動物能與牠相比,

像牠那樣無所畏懼。

34牠藐視群雄,

在高傲的百獸中稱王。」