1E o Senhor prosseguiu:
2“Queres continuar a argumentar com o Todo-Poderoso?
Se pretendes arvorar-te em crítico de Deus,
responde, então, a tudo isto.”
3Então Job respondeu ao Senhor:
4“Eu nada valho!
Como poderia eu, alguma vez,
encontrar resposta para essas coisas?
Ponho, antes, a mão na boca e fico em silêncio.
5Já falei uma vez, mas não repetirei,
ou mesmo duas vezes, porém não insistirei.”
6O Senhor tornou a dirigir-se a Job, do meio do redemoinho:
7“Levanta-te, então, como um homem,
deixa-me fazer-te uma pergunta e dá-me uma resposta.
8Irás desacreditar a minha justiça e condenar-me,
de forma a poderes dizer que és justo?
9Serás tu tão forte como Deus
e poderás dar voz ao trovão como ele?
10Pois então, veste os teus trajes de honra;
reveste-te de honra e de esplendor!
11Dá livre curso à tua ira
e que ela se derrame sobre os altivos.
12Humilha os orgulhosos, só com um olhar teu;
derruba os ímpios, onde quer que tentem estabelecer-se.
13Lança-os no pó do chão,
com os rostos virados para a morte.
14Se puderes fazer tais coisas,
então estarei de acordo contigo,
em como a tua força te poderá salvar.
15Olha só para aquele monstro, o beemot40.15 Animal existente a época, difícil de determinar. Algumas traduções têm hipopótamo, mas apenas alguns detalhes o tornam semelhante ao beemot.!
Criei-o como a ti e come apenas erva como um boi!
16Repara nos seus fortíssimos lombos
e nos músculos do seu ventre.
17A sua cauda é tão forte como um cedro;
tem os tendões das coxas entretecidos.
18As vértebras parecem-se com tubos de bronze;
as costelas são como barras de ferro.
19É um animal imponente, entre toda a criação;
Deus o mantém em respeito com a sua espada.
20As montanhas oferecem-lhe o melhor que têm para ele comer,
enquanto os outros animais selvagens folgam.
21Deita-se debaixo dos lótus,
escondido nos canaviais, junto aos pântanos.
22Os lótus cobrem-no com sua sombra
e os salgueiros do ribeiro cercam-no.
23Não fica incomodado com a força das correntes dos grandes rios,
nem mesmo quando se trata do Jordão,
na altura das grandes cheias.
24Ninguém é capaz de o caçar, à sua vista,
nem de lhe pôr uma argola no nariz
e de o levar para outro lado.
1耶和华又对约伯说:
2“强辩者岂可与全能者争论?
与上帝辩驳的人请作出答复。”
3约伯回答耶和华说:
4“我这样卑微,怎能答复你?
我只有用手掩口。
5我说了一次,不能答复;
说了两次,不敢再说。”
6耶和华从旋风中对约伯说:
7“你要像勇士一样束腰备战,
我来提问,你来回答。
8你要推翻我的公义,
归罪于我而自以为义吗?
9你有上帝那样的臂膀吗?
你能像祂那样发出雷鸣吗?
10请展示你的荣耀和光辉,
披上你的尊荣和威严;
11发泄你满腔的怒火,
鉴察骄傲者,贬抑他;
12鉴察骄傲者,制服他,
将恶人原地践踏;
13将他们一起埋进尘土,
藏入幽冥。
14这样,我就承认你的右手能拯救自己。
15“你看河马,
它和你都是我造的,
它像牛一样吃草。
16你看它腰间的气力,
它腹部肌肉的力量。
17它尾巴挺直如香柏树,
大腿的筋紧密相连,
18骨头如铜管,
四肢像铁棍。
19它是上帝创造的杰作,
创造主赐给它利刃40:19 “创造主赐给它利刃”或译“只有创造主能持利刃接近它”。。
20群山供应它食物,
百兽在那里玩耍。
21它躺在莲叶之下,
藏在泥沼的芦苇间,
22莲叶为它遮荫,
溪畔的柳树环绕它。
23河水泛滥,它不惊惧;
约旦河涨到它口边,它也无忧。
24谁能在它警觉时捕捉它,
或用钩子穿透它的鼻子?