Salmo 55 – NVI & GKY

Nueva Versión Internacional

Salmo 55:1-23

Salmo 55Sal 55 En el texto hebreo 55:1-23 se numera 55:2-24.

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Masquil de David.

1Escucha, oh Dios, mi oración;

no pases por alto mi súplica.

2¡Óyeme y respóndeme,

porque mis angustias me perturban!

Me aterran 3las amenazas del enemigo

y la opresión de los malvados,

pues me causan sufrimiento

y con furia me atacan.

4Se me estremece el corazón dentro del pecho,

y me invaden los terrores de la muerte.

5El temor y el temblor me dominan,

el pánico se apodera de mí.

6¡Cómo quisiera tener las alas de una paloma

y volar hasta encontrar reposo!

7Me iría muy lejos de aquí;

me quedaría a vivir en el desierto. Selah

8Presuroso volaría a mi refugio,

para librarme de la tempestad y de la tormenta.

9¡Destrúyelos, Señor! ¡Confunde su lenguaje!

En la ciudad solo veo contiendas y violencia;

10día y noche rondan por sus muros,

y dentro de ella hay intrigas y maldad.

11En su seno hay fuerzas destructivas;

de sus calles no se apartan la opresión y el engaño.

12Si un enemigo me insultara,

yo lo podría soportar;

si un adversario me humillara,

de él me podría yo esconder.

13Pero lo has hecho tú, un hombre como yo,

mi compañero, mi mejor amigo,

14a quien me unía una bella amistad

y con quien caminaba entre los adoradores

en la casa de Dios.

15¡Que sorprenda la muerte a mis enemigos!

¡Que desciendan vivos a los dominios de la muerte,55:15 a los dominios de la muerte. Lit. al Seol.

pues en ellos habita la maldad!

16Pero yo clamaré a Dios,

y el Señor me salvará.

17En la noche, en la mañana y al mediodía,

clamo angustiado y él me escucha.

18Aunque son muchos los que me combaten,

él me rescata, me salva la vida

en la batalla que se libra contra mí.

19¡Dios, que reina desde la eternidad,

habrá de oírme y los afligirá! Selah

Esa gente no cambia de conducta,

pues no tiene temor de Dios.

20Levantan la mano contra sus amigos

y no cumplen sus compromisos.

21Su palabra es blanda como la mantequilla,

pero su corazón es belicoso.

Sus palabras son más suaves que el aceite,

pero no son sino espadas desenvainadas.

22Entrégale tus afanes al Señor

y él te sostendrá;

no permitirá que el justo caiga

y quede abatido para siempre.

23Tú, oh Dios, abatirás a los impíos

y los arrojarás en la fosa de la muerte;

la gente sanguinaria y mentirosa

no llegará ni a la mitad de su vida.

Yo, por mi parte, en ti confío.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 55:1-23

Mwathani Nĩatiiragĩrĩra Andũ arĩa Athingu

Thaburi ya Daudi

155:1 Thab 27:9; Maca 3:56Wee Ngai, thikĩrĩria ihooya rĩakwa,

ndũkaage kũigua ithaithana rĩakwa;

2njigua na ũnjĩtĩke.

Meciiria makwa nĩmathĩĩnĩtie na ndĩ mũgiĩku

355:3 2Sam 16:6-8nĩ ũndũ wa mũgambo wa thũ,

nĩ ũndũ wa gũkũũrĩrwo maitho nĩ andũ arĩa aaganu;

tondũ o mandehagĩra o mathĩĩna,

na makaanyũrũria marakarĩte.

455:4 Ayub 18:11Ngoro yakwa ĩrĩ na ruo rũnene thĩinĩ wakwa,

nganyiitwo nĩ imakania nene cia gĩkuũ.

555:5 2Akor 7:15; Jer 46:5Guoya na kũinaina nĩcindigiicĩirie;

hubanĩirio nĩ kĩmako kĩnene.

6Na niĩ ngiuga atĩrĩ, “Hĩ, naarĩ korwo ndĩ na mathagu ta ndutura!

Ingĩũmbũka thiĩ ngahurũke,

755:7 1Sam 23:14ingĩũra thiĩ kũndũ kũraya,

ngaikare werũ-inĩ;

8ingĩhiũha thiĩ handũ harĩa ingĩĩgitia,

kũraihu na rũhuho rũu rũnene na kĩhuhũkanio.”

955:9 Jer 6:7; Kĩam 11:9Wee Mwathani, andũ arĩa aaganu nĩmanyiitwo nĩ kĩrigiicano,

ũhĩngĩcanie mĩario yao,

nĩgũkorwo itũũra-inĩ inene nyonaga o haaro na ngũĩ.

1055:10 1Pet 5:8Mũthenya na ũtukũ, andũ acio aaganu macangacangaga thingo-inĩ cia itũũra rĩu;

narĩo rĩiyũrĩtwo nĩ rũmena na irumi.

11Thĩinĩ wa itũũra rĩu inene no mwanangĩko ũrĩ kuo;

kwĩhĩtanĩra na kũheenania ciyũrĩte njĩra-inĩ ciarĩo.

12Korwo nĩ thũ ĩranuma-rĩ,

no ngirĩrĩrie;

korwo nĩ thũ ĩranjũkĩrĩra-rĩ,

no ndĩhithe ndĩkanyone.

1355:13 2Sam 15:12No rĩrĩ, nĩwe mũndũ wa riika rĩakwa,

mũthiritũ wakwa, mũrata wakwa ũrĩa twendanĩte mũno,

1455:14 Thab 42:4; Atũm 1:16-17o wee twanakenanĩra tũrĩ na ngwatanĩro njega,

tũgĩthiĩ hamwe na andũ arĩa angĩ nyũmba-inĩ ya Ngai.

1555:15 Thim 6:15; 1Athe 5:3Gĩkuũ kĩrohubanĩria thũ ciakwa o rĩmwe;

iroikũrũka mbĩrĩra irĩ muoyo,

tondũ ũũru ũkoragwo ngoro-inĩ ciacio.

16No rĩrĩ, niĩ nĩ Ngai ngayagĩra,

nake Jehova nĩahonokagia.

17Hwaĩ-inĩ, na rũciinĩ, o na mĩaraho,

ngayaga ndĩ mĩnyamaro-inĩ,

nake nĩaiguaga mũgambo wakwa.

18We angũũraga kuuma mbaara-inĩ ĩrĩa ndũithagio,

ngoima itagurarĩtio,

o na gwakorwo nĩ andũ aingĩ mandũithagia.

1955:19 Gũcook 33:27; Thab 36:1Mũrungu ũrĩa ũtũũrĩte aikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene nginya tene,

nĩekũmaigua na amaherithie,

andũ acio matagarũragĩra mĩthiĩre yao,

o acio matetigagĩra Ngai.

2055:20 Thab 7:4Mũndũ ũcio tũrĩ thiritũ nake atharĩkagĩra arata ake,

na agathũkia kĩrĩkanĩro gĩake.

21Mĩario yake ĩnyorokete o ta thiagĩ,

no rĩrĩ, mbaara ĩrĩ ngoro-inĩ yake;

ciugo ciake ihooranagĩria gũkĩra maguta,

no icio nĩ hiũ cia njora irĩ njomore.

2255:22 Thab 18:35; 1Pet 5:7Rekereria Jehova maũndũ marĩa magũtangaga,

na nĩegũgũtiirĩrĩra;

ndarĩ hĩndĩ akaareka mũndũ ũrĩa mũthingu agwe.

2355:23 Thab 5:6; Ayub 15:32No rĩrĩ, Wee Ngai, nĩũkaharũrũkia andũ arĩa aaganu

irima-inĩ rĩa ũmaramari;

andũ arĩa manyootagĩra thakame na andũ a maheeni

matigaakinyia nuthu ya matukũ mao.

No niĩ hakwa-rĩ, Wee nĩwe ndĩĩhokete.