Job 37 – NVI & CCL

Nueva Versión Internacional

Job 37:1-24

1»Al llegar a este punto,37:1 Al llegar a este punto. Alt. Al ver esto. mi corazón se acelera

como si fuera a salírseme del pecho.

2¡Escucha, escucha el estruendo de su voz,

el ruido estrepitoso que sale de su boca!

3Lanza sus rayos bajo el cielo entero;

su resplandor, hasta los confines de la tierra.

4Sigue luego el rugido majestuoso de su voz;

¡ella resuena y no retiene sus rayos!

5Dios hace tronar su voz

y se producen maravillas:

¡Dios hace grandes cosas

que rebasan nuestra comprensión!

6A la nieve ordena: “¡Cae sobre la tierra!”,

y a la lluvia: “¡Muestra tu poder!”.

7Detiene la actividad humana

para que todos reconozcan sus obras.

8Los animales buscan abrigo

y se quedan en sus cuevas.

9De las constelaciones del sur viene la tempestad;

de los vientos del norte, el frío.

10Por el aliento de Dios se forma el hielo

y se congelan las masas de agua.

11Con agua de lluvia carga las nubes

y lanza sus relámpagos desde ellas;

12y estas van de un lado a otro,

por toda la faz de la tierra,

dispuestas a cumplir sus mandatos.

13Por su bondad, hace que vengan las nubes,

ya sea para castigar o para bendecir.37:13 Versículo de difícil traducción.

14»Escucha esto, Job,

ponte a pensar en las maravillas de Dios.

15¿Sabes cómo controla Dios las nubes

y cómo hace que su relámpago deslumbre?

16¿Sabes cómo las nubes,

maravillas del conocimiento perfecto,37:16 del conocimiento perfecto. Alt. del que todo lo sabe.

se mantienen suspendidas?

17Tú, que te sofocas de calor entre tus ropas

cuando la tierra dormita bajo el viento del sur,

18¿puedes ayudarle a extender los cielos,

sólidos como espejo de bronce bruñido?

19»Haznos saber qué debemos responderle,

pues debido a nuestra ignorancia37:19 ignorancia. Lit. oscuridad.

no tenemos argumentos.

20¿Le haré saber que estoy pidiendo la palabra?

¿Quién se atreve a hablar para ser destruido?

21No hay quien pueda mirar al sol brillante

después de que el viento ha despejado los cielos.

22Un dorado resplandor viene del norte;

¡viene Dios, envuelto en terrible majestad!

23El Todopoderoso no está a nuestro alcance;

excelso es su poder.

Grandes son su justicia y rectitud;

¡a nadie oprime!

24Por eso le temen los mortales,

porque él no toma en cuenta a los sabios de corazón».37:24 O porque él no toma en cuenta a los que se creen sabios.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yobu 37:1-24

1“Mtima wanga ukulumphalumpha pa chimenechinso

ndipo ukuchoka mʼmalo mwake.

2Tamverani! Tamverani kubangula kwa liwu lake,

kugunda kumene kukuchokera mʼkamwa mwake.

3Iye amaponya chingʼaningʼani chake pansi pa thambo lonse

ndipo amachitumiza ku dziko lapansi.

4Pambuyo pake kubangula kwake kumamveka.

Iye amabangula ndi liwu lake laulemerero.

Pamene wabangula,

palibe chimene amalephera kuchita.

5Liwu la Mulungu limabangula mʼnjira zambiri zodabwitsa

Iye amachita zinthu zazikulu zimene sitingathe kuzimvetsa.

6Amalamula chisanu chowundana kuti, ‘Igwa pa dziko lapansi,’

ndipo amalamulanso mvula yamawawa kuti, ‘Khala mvula yamphamvu.’

7Kuti anthu onse amene anawalenga athe kuzindikira ntchito yake.

Iye amalepheretsa anthu kugwira ntchito zawo.

8Zirombo zimakabisala

ndipo zimakhala mʼmaenje mwawo.

9Mphepo yamkuntho imatuluka ku malo ake,

kuzizira kumatuluka mʼmphepo yamkunthoyo.

10Mpweya wa Mulungu umawunditsa madzi

ndipo madzi a mʼnyanja amawuma kuti gwaa.

11Iye amadzaza mitambo ndi madzi a mvula,

amabalalitsa zingʼaningʼani zake kuchokera mʼmitambomo.

12Mulungu amayendetsa mitamboyo

mozungulirazungulira dziko lonse lapansi

kuti ichite zonse zimene Iye akufuna pa dziko lapansi.

13Iye amagwetsa mvula kuti alange anthu,

kapena kubweretsa chinyontho pa dziko lapansi kuti aonetse chikondi chake.

14“Abambo Yobu, tamvani izi;

imani ndipo muganizire ntchito zodabwitsa za Mulungu.

15Kodi mukudziwa momwe Mulungu amayendetsera mitambo

ndi kuchititsa kuti kukhale zingʼaningʼani?

16Kodi mukudziwa momwe Mulungu amayalira mitambo,

ntchito zodabwitsa za Iye amene ndi wanzeru zangwiro?

17Inu amene mʼzovala zanu mumatuluka thukuta

pamene kunja kwatentha chifukwa cha mphepo yakummwera,

18kodi mungathe kuthandizana naye kutambasula thambo

limene ndi lolimba ngati chitsulo?

19“Tiwuzeni ife zoti tikanene kwa Iye;

sitingathe kufotokoza mlandu wathu chifukwa cha mdima umene uli mwa ife.

20Kodi nʼkofunika kumudziwitsa Mulungu kuti ndili naye mawu?

Kodi kutero sikuchita ngati kupempha kuti ndiwonongeke?

21Tsopano munthu sangathe kuyangʼana dzuwa,

ndi kunyezimira mlengalenga,

kuwomba kwa mphepo kutachotsa mitambo yonse.

22Kuwala kwake kumaonekera cha kumpoto;

Mulungu amabwera ndi ulemerero woopsa.

23Wamphamvuzonse sitingathe kumufikira pafupi ndi wa mphamvu zoposa;

pa chiweruzo chake cholungama ndi mʼchilungamo chake chachikulu Iye sapondereza anthu ozunzika.

24Nʼchifukwa chake anthu amamuopa kwambiri,

kodi saganizira za onse amene amaganiza kuti ndi anzeru?”