Jeremías 5 – NVI & GKY

Nueva Versión Internacional

Jeremías 5:1-31

La corrupción de Jerusalén y de Judá

1«Recorran las calles de Jerusalén,

observen con cuidado,

busquen por las plazas.

Si encuentran una sola persona

que practique la justicia y busque la verdad,

yo perdonaré a esta ciudad.

2Aunque juran diciendo: “Tan cierto como que el Señor vive”,

de hecho, juran con falsedad».

3Señor, ¿acaso no buscan tus ojos la verdad?

Golpeaste a esa gente y no les dolió,

acabaste con ellos y no quisieron ser corregidos.

Endurecieron su rostro más que una roca

y no quisieron arrepentirse.

4Entonces pensé: «Ellos son pobres e ignorantes,

porque no conocen el camino del Señor

ni las demandas de su Dios.

5Me dirigiré a los líderes

y les hablaré;

porque ellos sí conocen el camino del Señor

y las demandas de su Dios».

Pero ellos también quebrantaron el yugo

y rompieron las ataduras.

6Por eso los herirá el león de la selva

y los despedazará el lobo del desierto;

frente a sus ciudades está el leopardo al acecho

y todo el que salga de ellas será despedazado,

pues son muchas sus rebeliones

y numerosas sus infidelidades.

7«¿Por qué habré de perdonarte?

Tus hijos me han abandonado,

han jurado por los que no son dioses.

Cuando suplí sus necesidades,

ellos cometieron adulterio

y en tropel se volcaron a los prostíbulos.

8Son como caballos bien alimentados y excitados;

todos relinchan por la mujer ajena.

9¿Y no los he de castigar por esto?

¿Acaso no he de vengarme de semejante nación?»,

afirma el Señor.

10«Suban por los surcos de esta viña

y arrásenla, pero no acaben con ella.

Arránquenle sus ramas,

porque no son del Señor.

11Pues las casas de Israel y de Judá

me han sido completamente infieles»,

afirma el Señor.

12Ellas han negado al Señor

y hasta dicen: «¡Dios no existe!

Ningún mal vendrá sobre nosotros,

no sufriremos guerras ni hambre».

13Los profetas son como el viento:

la palabra no está en ellos.

¡Que así les suceda!

14Por eso, así dice el Señor, el Dios de los Ejércitos:

«Por cuanto el pueblo ha hablado de esa forma,

mis palabras serán como fuego en tu boca,

y este pueblo, como un montón de leña.

Ese fuego los consumirá.

15Pueblo de Israel,

voy a traer contra ustedes una nación lejana,

una nación fuerte y antigua,

una nación cuyo idioma no conocen,

cuyo lenguaje no entienden»,

afirma el Señor.

16«Todos ellos son guerreros valientes;

su aljaba es como un sepulcro abierto.

17Acabarán con tu cosecha y tu alimento,

devorarán a tus hijos e hijas,

matarán a tus ovejas y vacas,

y destruirán tus viñas y tus higueras.

Tus ciudades fortificadas,

en las que pusiste tu confianza,

serán pasadas a filo de espada.

18»Sin embargo, aun en aquellos días no los destruiré por completo», afirma el Señor. 19«Y cuando te pregunten: “¿Por qué el Señor nuestro Dios nos ha hecho todo esto?”, tú responderás: “Así como ustedes me han abandonado y en su propia tierra han servido a dioses extranjeros, así también en tierra extraña servirán a gente extranjera”.

20»Anuncien esto en la casa de Jacob

y proclámenlo en Judá:

21Escucha esto, pueblo necio e insensible,

que tiene ojos, pero no ve,

que tiene oídos, pero no oye.

22¿Acaso has dejado de temerme?»,

afirma el Señor.

«¿No debieras temblar ante mí?

Yo puse la arena como límite del mar,

como frontera perpetua e infranqueable.

Aunque se agiten sus olas, no podrán prevalecer;

aunque bramen, no traspasarán esa frontera.

23Pero este pueblo tiene un corazón terco y rebelde;

me abandonó y se fue.

24No reflexionan ni dicen:

“Temamos al Señor nuestro Dios,

quien a su debido tiempo nos da lluvia,

las lluvias de otoño y primavera,

y nos asegura las semanas señaladas

para la cosecha”.

25Las iniquidades de ustedes les han quitado estos beneficios;

sus pecados los han privado de estas bendiciones.

26»Sin duda en mi pueblo hay malvados,

que están al acecho como cazadores de aves,

que ponen trampas para atrapar a la gente.

27Como jaulas llenas de pájaros,

llenas de engaño están sus casas;

por eso se han vuelto poderosos y ricos,

28gordos y elegantes.

Sus obras de maldad no tienen límite:

no hacen justicia al huérfano, para que su causa prospere;

ni defienden tampoco el derecho de los menesterosos.

29¿Y no los he de castigar por esto?

¿No he de vengarme de semejante nación?»,

afirma el Señor.

30«Algo espantoso y terrible

ha ocurrido en este país.

31Los profetas profieren mentiras,

los sacerdotes gobiernan a su antojo,

¡y mi pueblo tan campante!

Pero ¿qué van a hacer ustedes cuando todo haya terminado?

Holy Bible in Gĩkũyũ

Jeremia 5:1-31

Gũtirĩ Mũndũ o na Ũmwe Mũrũngĩrĩru

15:1 Ezek 22:30; Kĩam 18:32“Ta ambatai na mũikũrũke barabara-inĩ ciothe cia Jerusalemu,

mũrore na mũcarie,

na mũtuĩrie ihaaro-inĩ ciakuo.

Hihi mwahota kuona mũndũ o na ũmwe

wĩkaga maũndũ ma kĩhooto kana akarũmbũiya ũhoro wa ma;

muona mũndũ ta ũcio, nĩngarekera itũũra rĩa Jerusalemu.

25:2 Jer 4:2; Alaw 19:12O na gũtuĩka nĩmehĩtaga makoigaga atĩrĩ,

‘Ti-itherũ o ta ũrĩa Jehova atũũraga muoyo,’

kwĩhĩta kwao no kwa maheeni.”

35:3 Isa 9:13; Zek 7:12Wee Jehova, githĩ maitho maku ti ũhoro ũrĩa wa ma macaragia?

Wamaringire iringa, no matiigana kũigua ruo;

wamahehenjire, no makĩrega ũtaarani ũcio.

Momirie ithiithi ciao gũkĩra ihiga,

makĩrega kwĩrira.

4Ngĩĩciiria atĩrĩ: “Aya nĩ andũ athĩĩni;

nĩ andũ akĩĩgu,

nĩgũkorwo matiũĩ njĩra ya Jehova,

kana makamenya ũrĩa Ngai wao endaga.

55:5 Mik 3:1, 9Nĩ ũndũ ũcio nĩngũthiĩ kũrĩ atongoria

ngaaranĩrie nao;

ti-itherũ acio nĩmoĩ njĩra ya Jehova,

na makamenya ũrĩa Ngai wao endaga.”

No rĩrĩ, othe marĩ hamwe, nĩmoinangĩte icooki rĩao rĩa ngingo,

na magatua mĩkwa.

65:6 Hos 13:7Nĩ ũndũ wa ũguo-rĩ, mũrũũthi nĩũkoima mũtitũ-inĩ ũmatharĩkĩre,

na njũũi yume werũ-inĩ ĩmatambuurange,

nayo ngarĩ ĩmooherie njĩra-inĩ cia matũũra mao,

nĩguo ĩtambuurange mũndũ wothe ũrĩa ũngĩgeria kuuma nja,

nĩ ũndũ ũremi ũcio wao nĩũingĩhĩte mũno,

na ũhoro wao wa gũcooka na thuutha nĩ mũingĩ.

75:7 Josh 23:7; Gũcook 32:21; Agal 4:8“Ngũmũrekera nĩkĩ?

Ciana cianyu nĩciindirikĩte,

na ikeehĩta ikĩgwetaga marĩĩtwa ma ngai cia tũhũ.

Niĩ ndaamaheaga o kĩrĩa gĩothe mabataragio nĩkĩo,

no-o no gũtharia maatharagia,

makahatĩkana nĩguo matoonye nyũmba cia maraya.

85:8 Ezek 22:11Mahũũnĩte magatuĩka ta mbarathi cia njamba cikĩĩrirĩria cia mĩgoma,

o ũmwe wao akeriragĩria mũtumia wa mũndũ ũrĩa ũngĩ.

95:9 Jer 9:9Githĩ ndikĩagĩrĩirwo nĩkũmaherithia nĩ ũndũ wa maũndũ macio?”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

“Githĩ ndikĩagĩrĩirwo nĩ kwĩrĩhĩria

harĩ rũrĩrĩ ta rũu?

10“Tuĩkanĩriai mĩgũnda yao ya mĩthabibũ mũmĩharaganie,

no mũtikamĩanange biũ.

Hũrũrai honge ciayo,

nĩgũkorwo andũ aya ti a Jehova.

115:11 1Ath 19:10Andũ a nyũmba ya Isiraeli na andũ a nyũmba ya Juda

nĩmagĩte wĩhokeku harĩ niĩ biũ,”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

125:12 Jer 14:13Nĩmaheenanĩtie ũhoro wĩgiĩ Jehova;

moigĩte atĩrĩ, “Ndarĩ ũndũ egwĩka!

Gũtirĩ ũũru tũkuona;

tũtikoona tũtharĩkĩirwo na rũhiũ rwa njora kana tuone ngʼaragu.

13Anabii nĩ a tũhũ ta rũhuho,

nakĩo kiugo kĩa Jehova gĩtirĩ thĩinĩ wao;

nĩ ũndũ ũcio-rĩ, ũguo moigĩte nĩguo mageekwo.”

145:14 Hos 6:5; Thab 39:3Nĩ ũndũ ũcio, Jehova Ngai Mwene-Hinya-Wothe ekuuga atĩrĩ:

“Tondũ wa andũ acio kwaria ndeto ta icio,

ndũmĩrĩri yakwa ĩrĩa ngwĩkĩra kanua-inĩ gaku ngaamĩtua ta mwaki,

nao andũ aya ndĩmatue ta ngũ, mwaki ũcio ũmacine ũmaniine.

155:15 Gũcook 28:49; Kĩam 11:7Atĩrĩrĩ, inyuĩ andũ a nyũmba ya Isiraeli,” ũũ nĩguo Jehova ekũmwĩra,

“nĩngũtũma mũũkĩrĩrwo nĩ rũrĩrĩ ruumĩte kũndũ kũraya:

naruo nĩ rũrĩrĩ rũtũũrĩte kuuma o tene,

andũ mũtangĩmenya rũthiomi rwao,

o na kana mũigue mwarĩrie wao.

165:16 Ayub 39:23Mathiaka ma mĩguĩ yao matariĩ ta mbĩrĩra iria ĩtathikĩtwo;5:16 Mbĩrĩra ĩtathikĩtwo yonanagia kwaga kũiganĩra, mwanangĩko, o na gĩkuũ (Thim 30:15-16).

othe nĩ njamba irĩ hinya.

175:17 Isa 1:7; Gũcook 28:31; Josh 10:20Nao nĩmakaarĩa na maniine magetha manyu o na irio cianyu,

na marĩe na maniine aanake na airĩtu anyu;

nĩmakaarĩa ndũũru cianyu cia mbũri na cia ngʼombe maciniine,

ningĩ marĩe mĩthabibũ na mĩkũyũ yanyu.

Nĩmakananga matũũra marĩa mairigĩre na rũhiũ rwa njora,

o macio mwĩhokaga.

18“No rĩrĩ, o na matukũ-inĩ macio, ndigakwananga ngũniine biũ,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga. 195:19 1Ath 9:9; Gũcook 28:48“Na rĩrĩa andũ makooria atĩrĩ, ‘Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte Jehova Ngai witũ atwĩke maũndũ maya mothe?’ Ũkamacookeria, ũmeere atĩrĩ: ‘O ta ũrĩa inyuĩ mwandirikire na mũgĩtungatĩra ngai cia kũngĩ mũrĩ bũrũri-inĩ wanyu-rĩ, ũguo noguo mũgaatungatagĩra andũ a kũngĩ mũrĩ bũrũri ũtarĩ wanyu.’

20“Anĩrĩra ũhoro ũyũ kũrĩ andũ a nyũmba ya Jakubu,

na ũũhunjie kũu Juda, uuge atĩrĩ:

215:21 Isa 6:10; Ezek 12:2; Math 13:15Ta thikĩrĩriai inyuĩ andũ aya akĩĩgu na mũtarĩ mbuguĩro,

o inyuĩ mũrĩ na maitho na mũtionaga,

na mũrĩ na matũ na mũtiiguaga:

225:22 Ayub 4:14; Kĩam 1:9Githĩ inyuĩ mũtiagĩrĩirwo nĩkũnjĩtigĩra?” ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

“Githĩ inyuĩ mũtiagĩrĩirwo nĩkũinaina mũrĩ mbere yakwa?

Ndaatũmire mũthanga ũtuĩke mũhaka wa iria rĩrĩa inene,

ngĩũtua rũirigo rwa gũtũũra, rũtangĩagararwo nĩ iria rĩu.

Makũmbĩ ma maaĩ no moyane, no matingĩrũtooria,

no mahũyũke, no matingĩrwagarara.

23No andũ aya-rĩ, marĩ ngoro cia rũngʼathio na nemi;

nĩmahĩtĩtie njĩra na makoora.

245:24 Alaw 26:4; Kĩam 8:22Nao matingĩĩra atĩrĩ, ‘Nĩtwĩtigĩrei Jehova Ngai witũ,

ũrĩa ũheanaga mbura ya kũmeria hĩĩra,

na ya gũkũria irio o kĩmera gĩakinya,

o we ũrĩa ũtũheaga mwĩhoko wa kũgetha mahinda maakinya.’

25Mahĩtia manyu nĩmo matũmĩte mũraihĩrĩrio nĩ maũndũ macio;

mehia manyu matũmĩte mwage maũndũ marĩa mega.

265:26 Math 7:15; Hos 5:1“Thĩinĩ wa andũ akwa-rĩ, nĩ kũrĩ andũ aaganu

arĩa maikaraga moheirie ta andũ arĩa mategaga nyoni,

na ta andũ arĩa mambaga mĩtego ya kũgwatia andũ.

27O ta ũrĩa gĩkerenge kĩiyũraga nyoni,

ũguo nĩguo nyũmba ciao ciyũrĩte ũheenania;

matongete na makagĩa na hinya,

285:28 Gũcook 32:15; Zek 7:10; Isa 1:23ningĩ manorete na makanyoroka mwĩrĩ.

Waganu wao nĩũingĩhĩte mũno;

maticiiragĩrĩra mwana wa ndigwa nĩguo ahootane ciira-inĩ,

na matirũagĩrĩra kĩhooto kĩa mũndũ mũkĩa.

29Githĩ ndikĩagĩrĩirwo nĩkũmaherithia nĩ ũndũ wa maũndũ macio?”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

“Githĩ ndikĩagĩrĩirwo nĩ kwĩrĩhĩria

harĩ rũrĩrĩ ta rũrũ?

305:30 Hos 6:10“Ũndũ mũũru mũno na wa kũmakania

nĩwĩkĩkĩte bũrũri-inĩ ũyũ:

315:31 Mik 2:11; Hos 9:5Anabii marathaga mohoro ma maheeni,

nao athĩnjĩri-Ngai magaathana ũrĩa mekwenda,

nao andũ akwa ũguo nĩguo mendaga.

No inyuĩ-rĩ, kĩrĩkĩrĩro-inĩ kĩa maũndũ macio mũgeeka atĩa?