Salmos 99 – NVI-PT & ASCB

Nova Versão Internacional

Salmos 99:1-9

Salmo 99

1O Senhor reina!

As nações tremem!

O seu trono está sobre os querubins!

Abala-se a terra!

2Grande é o Senhor em Sião;

ele é exaltado acima de todas as nações!

3Seja louvado o teu grande e temível nome,

que é santo.

4Rei poderoso, amigo da justiça!99.4 Ou O rei é poderoso e ama a justiça.

Estabeleceste a equidade

e fizeste em Jacó o que é direito e justo.

5Exaltem o Senhor, o nosso Deus,

prostrem-se diante do estrado dos seus pés.

Ele é santo!

6Moisés e Arão estavam entre os seus sacerdotes,

Samuel, entre os que invocavam o seu nome;

eles clamavam pelo Senhor,

e ele lhes respondia.

7Falava-lhes da coluna de nuvem,

e eles obedeciam aos seus mandamentos

e aos decretos que ele lhes dava.

8Tu lhes respondeste, Senhor, nosso Deus;

para eles, tu eras um Deus perdoador,

embora os tenhas castigado por suas rebeliões.

9Exaltem o Senhor, o nosso Deus;

prostrem-se, voltados para o seu santo monte,

porque o Senhor, o nosso Deus, é santo.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 99:1-9

Dwom 99

1Awurade di ɔhene,

momma amanaman no ho mpopo;

ɔte nʼahennwa so wɔ Kerubim ntam,

ma asase nwoso.

2Awurade a ɔwɔ Sion yɛ kɛseɛ;

wɔama ne so wɔ amanaman nyinaa mu.

3Ma wɔnkamfo wo din a ɛso na ɛyɛ nwanwa no.

Ɔyɛ kronkron.

4Ɔhene no yɛ kɛseɛ, ɔdɔ atɛntenenee,

woama pɛpɛyɛ atim;

wayɛ deɛ ɛyɛ na ɛtene

wɔ Yakob mu.

5Momma Awurade, yɛn Onyankopɔn so

na monsɔre no wɔ ne nan ntiasoɔ anim;

ɔyɛ kronkron.

6Na Mose ne Aaron ka nʼasɔfoɔ no ho,

na Samuel ka wɔn a wɔbɔɔ ne din no ho;

wɔfrɛɛ Awurade,

na ɔgyee wɔn so.

7Ɔfiri omununkum dum mu kasa kyerɛɛ wɔn;

wɔdii mmara ne ahyɛdeɛ a ɔmaa wɔn no so.

8Ao Awurade, yɛn Onyankopɔn,

wogyee wɔn so;

woyɛɛ bɔnefakyɛ Onyankopɔn maa Israel,

nanso wɔtwee wɔn aso wɔ wɔn nnebɔne ho.

9Momma Awurade yɛn Onyankopɔn so

na monsɔre no wɔ ne bepɔ kronkron no so,

na Awurade yɛn Onyankopɔn yɛ kronkron.