Salmo 98
Salmo.
1Cantem ao Senhor um novo cântico,
pois ele fez coisas maravilhosas;
a sua mão direita e o seu braço santo
lhe deram a vitória!
2O Senhor anunciou a sua vitória
e revelou a sua justiça às nações.
3Ele se lembrou do seu amor leal
e da sua fidelidade para com a casa de Israel;
todos os confins da terra viram
a vitória do nosso Deus.
4Aclamem o Senhor todos os habitantes da terra!
Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!
5Ofereçam música ao Senhor com a harpa,
com a harpa e ao som de canções,
6com cornetas e ao som da trombeta;
exultem diante do Senhor, o Rei!
7Ressoe o mar e tudo o que nele existe,
o mundo e os seus habitantes!
8Batam palmas os rios,
e juntos cantem de alegria os montes;
9cantem diante do Senhor, porque ele vem,
vem julgar a terra;
julgará o mundo com justiça
e os povos com retidão.
Dwom 98
Dwom.
1Monto dwom foforɔ mma Awurade,
ɛfiri sɛ wayɛ anwanwadeɛ bebree;
ne nsa nifa ne ne basa kronkron no
anya nkwagyeɛ ama no.
2Awurade ama wɔahunu ne nkwagyeɛ
na wada ne tenenee adi akyerɛ amanaman no.
3Wakae nʼadɔeɛ
ne ne nokorɛ a ɔdi akyerɛ Israelfoɔ;
asase ano nyinaa ahunu
yɛn Onyankopɔn nkwagyeɛ.
4Asase nyinaa mommɔ ose mma Awurade,
momfa nnwontoɔ nni ahurisie;
5Momfa sankuo nto dwom mma Awurade,
sankuo ne nnwontoɔ nnyegyeɛ,
6momfa totorobɛnto ne nnwennini mmɛn,
nteam ahosɛpɛ so wɔ Awurade, yɛn ɔhene no anim.
7Ɛpo ne abɔdeɛ a ɛwɔ mu nyinaa monworo so;
asase ne wɔn a wɔte soɔ nyinaa.
8Momma nsubɔntene mmɔ wɔn nsam,
mmepɔ nka mmom nto ahurisie dwom;
9ma wɔnto dwom wɔ Awurade anim,
ɛfiri sɛ ɔreba abɛbu ewiase atɛn.
Ɔde tenenee bɛbu ewiase atɛn
na ɔde pɛpɛyɛ abu nnipa atɛn.