Salmo 139
Para o mestre de música. Davídico. Um salmo.
1Senhor, tu me sondas
e me conheces.
2Sabes quando me sento e quando me levanto;
de longe percebes os meus pensamentos.
3Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso;
todos os meus caminhos são bem conhecidos por ti.
4Antes mesmo que a palavra me chegue à língua,
tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5Tu me cercas, por trás e pela frente,
e pões a tua mão sobre mim.
6Tal conhecimento é maravilhoso demais
e está além do meu alcance;
é tão elevado que não o posso atingir.
7Para onde poderia eu escapar do teu Espírito?
Para onde poderia fugir da tua presença?
8Se eu subir aos céus, lá estás;
se eu fizer a minha cama na sepultura139.8 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, pó ou morte., também lá estás.
9Se eu subir com as asas da alvorada
e morar na extremidade do mar,
10mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11Mesmo que eu diga que as trevas me encobrirão,
e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12verei que nem as trevas são escuras para ti.
A noite brilhará como o dia,
pois para ti as trevas são luz.
13Tu criaste o íntimo do meu ser
e me teceste no ventre de minha mãe.
14Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável139.14 A Septuaginta, a Versão Siríaca e os manuscritos do mar Morto dizem porque tu és tremendo e maravilhoso..
Tuas obras são maravilhosas!
Digo isso com convicção.
15Meus ossos não estavam escondidos de ti
quando em secreto fui formado
e entretecido como nas profundezas da terra.
16Os teus olhos viram o meu embrião;
todos os dias determinados para mim
foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus!
Como é grande a soma deles!
18Se eu os contasse,
seriam mais do que os grãos de areia.
Se terminasse de contá-los139.18 Ou Quando acordasse,
eu ainda estaria contigo.
19Quem dera matasses os ímpios, ó Deus!
Afastem-se de mim os assassinos!
20Porque falam de ti com maldade;
em vão rebelam-se contra ti.
21Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor?
E não detesto os que se revoltam contra ti?
22Tenho por eles ódio implacável!
Considero-os inimigos meus!
23Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração;
prova-me e conhece as minhas inquietações.
24Vê se em minha conduta algo te ofende
e dirige-me pelo caminho eterno.
第 139 篇
上帝的全知和佑護
大衛的詩,交給樂長。
1耶和華啊,你洞察我的內心,
知道我的一切。
2我或坐下或起來,你都知道,
你從遠處就知道我的心思意念。
3我或外出或躺臥,你都瞭解,
你熟悉我的一切行為。
4耶和華啊,我話未出口,
你已洞悉一切。
5你在我前後護衛著我,
以大能的手保護我。
6這一切實在是太奇妙,
太深奧了,我無法明白。
7我去哪裡可躲開你的靈?
我跑到哪裡可避開你的面?
8我若升到天上,你在那裡;
我若下到陰間,你也在那裡。
9縱使我乘著晨風飛到遙遠的海岸居住,
10就是在那裡,
你的手必引導我,
你大能的手必扶持我。
11我想,黑暗一定可以遮蔽我,
讓我四圍變成黑夜。
12然而,即使黑暗也無法遮住你的視線。
在你看來,黑夜亮如白晝,
黑暗與光明無異。
13你創造了我,
使我在母腹中成形。
14我稱謝你,
因為你創造我的作為是多麼奇妙可畏,
我心深深知道。
15我在隱秘處被造、在母腹中成形的時候,
你對我的形體一清二楚。
16我的身體還未成形,
你早已看見了。
你為我一生所定的年日,
我還沒有出生就已經記在你的冊子上了。
17耶和華啊,
你的意念對我來說是何等寶貴,何等浩博!
18我若數算,它們比海沙還多。
我醒來的時候,
依然與你在一起。
19耶和華啊,願你殺戮惡人!
嗜血成性的人啊,你們走開!
20他們惡言頂撞你,
你的仇敵褻瀆你的名。
21耶和華啊,
我憎恨那些憎恨你的人,
我厭惡那些攻擊你的人。
22我恨透了他們,
我視他們為敵人。
23上帝啊,求你鑒察我,
好知道我的內心;
求你試驗我,好知道我的心思。
24求你看看我裡面是否有邪惡,
引導我走永恆的道路。