Salmos 138 – NVI-PT & CCBT

Nova Versão Internacional

Salmos 138:1-8

Salmo 138

Davídico.

1Eu te louvarei, Senhor, de todo o coração;

diante dos deuses cantarei louvores a ti.

2Voltado para o teu santo templo eu me prostrarei

e renderei graças ao teu nome,

por causa do teu amor e da tua fidelidade;

pois exaltaste acima de todas as coisas

o teu nome e a tua palavra.

3Quando clamei, tu me respondeste;

deste-me força e coragem.

4Todos os reis da terra te renderão graças, Senhor,

pois saberão das tuas promessas.

5Celebrarão os feitos do Senhor,

pois grande é a glória do Senhor!

6Embora esteja nas alturas, o Senhor olha para os humildes,

e de longe reconhece os arrogantes.

7Ainda que eu passe por angústias,

tu me preservas a vida da ira dos meus inimigos;

estendes a tua mão direita e me livras.

8O Senhor cumprirá o seu propósito para comigo!

Teu amor, Senhor, permanece para sempre;

não abandones as obras das tuas mãos!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 138:1-8

第 138 篇

感恩的禱告

大衛的詩。

1耶和華啊,

我全心全意地稱謝你,

在眾神明面前歌頌你。

2我要向你的聖殿下拜,

稱謝你的名,

因為你是慈愛信實的,

你顯明自己的尊名和應許偉大無比。

3我禱告的時候,你就應允我;

你使我剛強壯膽。

4耶和華啊,世上所有的君王聽見你的話都要稱謝你。

5他們要歌唱耶和華的作為,

因為耶和華榮耀無比。

6耶和華雖在高天之上,

仍看顧卑微的人,

祂對驕傲的人也瞭若指掌。

7耶和華啊,雖然我身陷患難,

你必保護我的性命,

伸手攻擊惱怒的仇敵,

用右手拯救我。

8耶和華必成就祂為我所定的計劃;

耶和華啊,你的慈愛永遠長存。

求你不要撇棄你親手所造的。