Outros Provérbios de Salomão
1Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:
2A glória de Deus é ocultar certas coisas;
tentar descobri-las é a glória dos reis.
3Assim como o céu é elevado e a terra é profunda,
também o coração dos reis é insondável.
4Quando se retira a escória da prata,
nesta se tem material para o25.4 Ou aí surge um vaso da parte do ourives;
5quando os ímpios são retirados da presença do rei,
a justiça firma o seu trono.
6Não se engrandeça na presença do rei
e não reivindique lugar entre os homens importantes;
7é melhor que o rei lhe diga: “Suba para cá!”,
do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade.
O que você viu com os olhos
8não leve precipitadamente ao tribunal,
pois o que você fará se o seu próximo o desacreditar?
9Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo
e não revele o segredo de outra pessoa,
10caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo,
e você jamais perderá sua má reputação.
11A palavra proferida no tempo certo
é como frutas de ouro incrustadas numa escultura25.11 Ou moldura de prata.
12Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino
é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
13Como o frescor da neve na época da colheita
é o mensageiro de confiança
para aqueles que o enviam;
ele revigora o ânimo de seus senhores.
14Como nuvens e ventos sem chuva
é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15Com muita paciência pode-se convencer a autoridade,
e a língua branda quebra até ossos25.15 Ou vence a resistência.
16Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente,
para que não fique enjoado e vomite.
17Não faça visitas frequentes à casa do seu vizinho
para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
18Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda
é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
19Como dente estragado ou pé deslocado
é a confiança no25.19 Ou do hipócrita na hora da dificuldade.
20Como tirar a própria roupa num dia de frio,
ou derramar vinagre numa ferida
é cantar com o coração entristecido.
21Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer;
se tiver sede, dê-lhe de beber.
22Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele,
e o Senhor recompensará você.
23Como o vento norte traz chuva,
assim a língua fingida traz o olhar irado.
24Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa
com uma mulher briguenta.
25Como água fresca para a garganta sedenta
é a boa notícia que chega de uma terra distante.
26Como fonte contaminada ou nascente poluída,
assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.
27Comer mel demais não é bom,
nem é honroso buscar a própria honra.
28Como a cidade com seus muros derrubados,
assim é quem não sabe dominar-se.
Другие мудрые изречения Сулаймона
1Вот ещё мудрые изречения Сулаймона, собранные людьми Езекии, царя Иудеи25:1 Езекия правил Иудеей с 715 по 686 гг. до н. э. О его правлении см. 4 Цар. 18–20; 2 Лет. 29–32..
2Слава Всевышнего – окутывать дело тайной,
слава царя – исследовать дело.
3Как небеса высотой и земля глубиной,
так и царское сердце непостижимо.
4Удали примесь из серебра,
и у ювелира будет сырьё для сосуда;
5удали нечестивого от царя,
и его престол утвердится праведностью.
6Не заносись пред царём
и не занимай места между великими;
7лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись»,
чем унизит тебя перед знатным.
Если ты что-то видел своими глазами,
8не спеши подавать в суд.
Что ты станешь делать в конце,
если ближний твой пристыдит тебя, выиграв дело?
9Если ведёшь с ближним тяжбу,
не открывай чужой тайны,
10иначе люди услышат и пристыдят тебя,
и слава дурная от тебя не отстанет.
11Слово, сказанное уместно,
подобно золотым яблокам в оправе из серебра.
12Что золотая серьга или украшение из чистого золота,
то упрёк мудреца для внимательного уха.
13Что холод снега в жатвенный зной,
то верный посланник для того, кто его посылает:
душу хозяина он бодрит.
14Что облака и ветер без дождя –
тот, кто хвастается подарками, которых не дарил.
15Терпением можно убедить повелителя,
и кроткий язык кость переламывает.
16Нашёл мёд – ешь лишь сколько потребно,
иначе объешься и тебя стошнит.
17Так же с другом: пореже ходи к нему в дом,
иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит.
18Что булава, меч или острая стрела –
человек, лжесвидетельствующий против ближнего.
19Что зуб гнилой или хромая нога –
надежда на вероломного в день беды.
20Как снимающий одежду в холодный день
или как уксус на рану25:20 Или: «соду».,
так и поющий печальному сердцу весёлые песни.
21Если враг твой голоден – накорми его;
если он хочет пить – напои его водой.
22Поступая так, ты устыдишь его,
и он будет сгорать со стыда25:22 Букв.: «ты соберёшь ему на голову горящие угли».,
а тебя наградит Вечный.
23Как северный ветер приносит дождь,
так язык клеветника – гневные лица.
24Лучше жить на углу крыши,
чем в доме со сварливой женой.
25Что холодная вода для измученной жаждой души –
то добрые вести из дальнего края.
26Как мутный ключ или загрязнённый родник –
праведник, уступающий нечестивым.
27Нехорошо есть слишком много мёда,
как и постоянно искать себе славы.
28Каков город, чьи стены рухнули,
таков и человек, не владеющий собой.