Provérbios 25 – NVI-PT & CARST

Nova Versão Internacional

Provérbios 25:1-28

Outros Provérbios de Salomão

1Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:

2A glória de Deus é ocultar certas coisas;

tentar descobri-las é a glória dos reis.

3Assim como o céu é elevado e a terra é profunda,

também o coração dos reis é insondável.

4Quando se retira a escória da prata,

nesta se tem material para o25.4 Ou aí surge um vaso da parte do ourives;

5quando os ímpios são retirados da presença do rei,

a justiça firma o seu trono.

6Não se engrandeça na presença do rei

e não reivindique lugar entre os homens importantes;

7é melhor que o rei lhe diga: “Suba para cá!”,

do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade.

O que você viu com os olhos

8não leve precipitadamente ao tribunal,

pois o que você fará se o seu próximo o desacreditar?

9Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo

e não revele o segredo de outra pessoa,

10caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo,

e você jamais perderá sua má reputação.

11A palavra proferida no tempo certo

é como frutas de ouro incrustadas numa escultura25.11 Ou moldura de prata.

12Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino

é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.

13Como o frescor da neve na época da colheita

é o mensageiro de confiança

para aqueles que o enviam;

ele revigora o ânimo de seus senhores.

14Como nuvens e ventos sem chuva

é aquele que se gaba de presentes que não deu.

15Com muita paciência pode-se convencer a autoridade,

e a língua branda quebra até ossos25.15 Ou vence a resistência.

16Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente,

para que não fique enjoado e vomite.

17Não faça visitas frequentes à casa do seu vizinho

para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.

18Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda

é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.

19Como dente estragado ou pé deslocado

é a confiança no25.19 Ou do hipócrita na hora da dificuldade.

20Como tirar a própria roupa num dia de frio,

ou derramar vinagre numa ferida

é cantar com o coração entristecido.

21Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer;

se tiver sede, dê-lhe de beber.

22Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele,

e o Senhor recompensará você.

23Como o vento norte traz chuva,

assim a língua fingida traz o olhar irado.

24Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa

com uma mulher briguenta.

25Como água fresca para a garganta sedenta

é a boa notícia que chega de uma terra distante.

26Como fonte contaminada ou nascente poluída,

assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.

27Comer mel demais não é bom,

nem é honroso buscar a própria honra.

28Como a cidade com seus muros derrubados,

assim é quem não sabe dominar-se.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Мудрые изречения 25:1-28

Другие мудрые изречения Сулаймона

1Вот ещё мудрые изречения Сулаймона, собранные людьми Езекии, царя Иудеи25:1 Езекия правил Иудеей с 715 по 686 гг. до н. э. О его правлении см. 4 Цар. 18–20; 2 Лет. 29–32..

2Слава Всевышнего – окутывать дело тайной,

слава царя – исследовать дело.

3Как небеса высотой и земля глубиной,

так и царское сердце непостижимо.

4Удали примесь из серебра,

и у ювелира будет сырьё для сосуда;

5удали нечестивого от царя,

и его престол утвердится праведностью.

6Не заносись пред царём

и не занимай места между великими;

7лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись»,

чем унизит тебя перед знатным.

Если ты что-то видел своими глазами,

8не спеши подавать в суд.

Что ты станешь делать в конце,

если ближний твой пристыдит тебя, выиграв дело?

9Если ведёшь с ближним тяжбу,

не открывай чужой тайны,

10иначе люди услышат и пристыдят тебя,

и слава дурная от тебя не отстанет.

11Слово, сказанное уместно,

подобно золотым яблокам в оправе из серебра.

12Что золотая серьга или украшение из чистого золота,

то упрёк мудреца для внимательного уха.

13Что холод снега в жатвенный зной,

то верный посланник для того, кто его посылает:

душу хозяина он бодрит.

14Что облака и ветер без дождя –

тот, кто хвастается подарками, которых не дарил.

15Терпением можно убедить повелителя,

и кроткий язык кость переламывает.

16Нашёл мёд – ешь лишь сколько потребно,

иначе объешься и тебя стошнит.

17Так же с другом: пореже ходи к нему в дом,

иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит.

18Что булава, меч или острая стрела –

человек, лжесвидетельствующий против ближнего.

19Что зуб гнилой или хромая нога –

надежда на вероломного в день беды.

20Как снимающий одежду в холодный день

или как уксус на рану25:20 Или: «соду».,

так и поющий печальному сердцу весёлые песни.

21Если враг твой голоден – накорми его;

если он хочет пить – напои его водой.

22Поступая так, ты устыдишь его,

и он будет сгорать со стыда25:22 Букв.: «ты соберёшь ему на голову горящие угли».,

а тебя наградит Вечный.

23Как северный ветер приносит дождь,

так язык клеветника – гневные лица.

24Лучше жить на углу крыши,

чем в доме со сварливой женой.

25Что холодная вода для измученной жаждой души –

то добрые вести из дальнего края.

26Как мутный ключ или загрязнённый родник –

праведник, уступающий нечестивым.

27Нехорошо есть слишком много мёда,

как и постоянно искать себе славы.

28Каков город, чьи стены рухнули,

таков и человек, не владеющий собой.