Jó 5 – NVI-PT & CARST

Nova Versão Internacional

Jó 5:1-27

1“Clame, se quiser, mas quem o ouvirá?

Para qual dos seres celestes5.1 Hebraico: santos. você se voltará?

2O ressentimento mata o insensato,

e a inveja destrói o tolo.

3Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes,

mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.

4Seus filhos longe estão de desfrutar segurança,

maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.

5Os famintos devoram a sua colheita,

tirando-a até do meio dos espinhos,

e os sedentos sugam a sua riqueza.

6Pois o sofrimento não brota do pó,

e as dificuldades não nascem do chão.

7No entanto, o homem nasce para as dificuldades

tão certamente como as fagulhas voam para cima.

8“Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus;

apresentaria a ele a minha causa.

9Ele realiza maravilhas insondáveis,

milagres que não se pode contar.

10Derrama chuva sobre a terra

e envia água sobre os campos.

11Os humildes, ele exalta

e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.

12Ele frustra os planos dos astutos,

para que fracassem as mãos deles.

13Apanha os sábios na astúcia deles,

e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.

14As trevas vêm sobre eles em pleno dia;

ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.

15Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca;

salva-o das garras dos poderosos.

16Por isso os pobres têm esperança,

e a injustiça cala a própria boca.

17“Como é feliz o homem a quem Deus corrige;

portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso5.17 Hebraico: Shaddai; também em todo o livro de Jó..

18Pois ele fere, mas trata do ferido;

ele machuca, mas suas mãos também curam.

19De seis desgraças ele o livrará;

em sete delas você nada sofrerá.

20Na fome ele o livrará da morte

e na guerra o livrará do golpe da espada.

21Você será protegido do açoite da língua

e não precisará ter medo quando a destruição chegar.

22Você rirá da destruição e da fome

e não precisará temer as feras da terra.

23Pois fará aliança com as pedras do campo,

e os animais selvagens estarão em paz com você.

24Você saberá que a sua tenda é segura;

contará os bens da sua morada e de nada achará falta.

25Você saberá que os seus filhos serão muitos,

e que os seus descendentes serão como a relva da terra.

26Você irá para a sepultura em pleno vigor,

como um feixe recolhido no devido tempo.

27“Verificamos isso e vimos que é verdade.

Portanto, ouça e aplique isso à sua vida”.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Аюб 5:1-27

1Если хочешь, зови, только кто ответит?

Кого из ангелов позовёшь на помощь?

2Гнев погубит глупого,

а зависть убьёт простака.

3Я видел сам, как глупец укоренился,

но нежданно его дом был проклят.

4Его дети далеки от безопасности,

их бьют в суде, но некому заступиться за них.

5Голодный ест его урожай

и даже то, что растёт среди тёрна,

а жаждущий уносит его добро.

6Беда не появляется из земли,

и несчастье не вырастает на поле,

7но человек рождён для несчастий,

как искры – чтобы улетать ввысь.

8Но я бы воззвал к Всевышнему,

Ему бы доверил своё дело.

9Он творит великое и непостижимое,

бессчётные чудеса.

10Он посылает на землю дождь

и орошает поля.

11Он возвышает униженных,

и возносятся плачущие к спасению.

12Он разрушает замыслы хитрецов,

чтобы не было успеха их рукам.

13Он ловит мудрых на их же хитрость,

и замыслы коварных рушатся.

14В дневное время мрак покрывает их,

и в полдень они идут, как ночью, наощупь.

15Он спасает бедного от их клеветы,

спасает его от руки могучих.

16Итак, есть надежда у нищего,

и неправда сомкнёт уста свои.

17Благословен тот, кого Всевышний вразумляет;

поэтому не презирай наставления Всемогущего.

18Он ранит, но Сам перевязывает;

Он поражает, но Его же рука исцеляет.

19От шести несчастий тебя избавит,

и седьмая беда тебя не коснётся.

20В голод избавит тебя от смерти,

в сражении – от удара меча.

21Ты будешь укрыт от злословия,

и не будешь бояться прихода беды.

22Над бедой и голодом посмеёшься,

и не будешь бояться диких зверей.

23Ты будешь в союзе с камнями на поле5:23 Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.,

и полевые звери будут в мире с тобой.

24Ты узнаешь, что шатёр твой в безопасности,

осмотришь владения свои – ничего не пропало.

25Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно

и потомков твоих, что травы на земле.

26Ты сойдёшь в могилу в полноте лет,

словно сноп, уложенный в своё время.

27Вот так, мы исследовали это – всё верно.

Выслушав это, сам всему научись.