O Nascimento do Príncipe da Paz
1Contudo, não haverá mais escuridão para os que estavam aflitos. No passado ele humilhou a terra de Zebulom e de Naftali, mas no futuro honrará a Galileia dos gentios, o caminho do mar, junto ao Jordão.
2O povo que caminhava em trevas
viu uma grande luz;
sobre os que viviam na terra da sombra da morte9.2 Ou terra das trevas
raiou uma luz.
3Fizeste crescer a nação
e aumentaste a sua alegria;
eles se alegram diante de ti
como os que se regozijam na colheita,
como os que exultam
quando dividem os bens tomados na batalha.
4Pois tu destruíste o jugo que os oprimia,
a canga que estava sobre os seus ombros
e a vara de castigo do seu opressor,
como no dia da derrota de Midiã.
5Pois toda bota de guerreiro usada em combate
e toda veste revolvida em sangue
serão queimadas,
como lenha no fogo.
6Porque um menino nos nasceu,
um filho nos foi dado,
e o governo está sobre os seus ombros.
E ele será chamado
Maravilhoso Conselheiro9.6 Ou chamado Maravilhoso, Conselheiro, Deus Poderoso,
Pai Eterno, Príncipe da Paz.
7Ele estenderá o seu domínio,
e haverá paz sem fim sobre o trono de Davi
e sobre o seu reino,
estabelecido e mantido
com justiça e retidão
desde agora e para sempre.
O zelo do Senhor dos Exércitos fará isso.
A Ira do Senhor contra Israel
8O Senhor enviou uma mensagem contra Jacó,
e ela atingiu Israel.
9Todo o povo ficará sabendo,
tanto Efraim como os habitantes de Samaria,
que dizem com orgulho
e arrogância de coração:
10“Os tijolos caíram,
mas nós reconstruiremos com pedras lavradas;
as figueiras bravas foram derrubadas,
mas nós as substituiremos por cedros”.
11Mas o Senhor fortaleceu os adversários de Rezim para atacá-los
e incitou contra eles os seus inimigos.
12Os arameus do leste e os filisteus do oeste
devoraram Israel, escancarando a boca.
Apesar disso tudo,
a ira divina não se desviou;
sua mão continua erguida.
13Mas o povo não voltou para aquele que o feriu,
nem buscou o Senhor dos Exércitos.
14Por essa razão o Senhor corta de Israel
tanto a cabeça como a cauda,
tanto a palma como o junco, num único dia;
15as autoridades e os homens de destaque são a cabeça,
os profetas que ensinam mentiras são a cauda.
16Aqueles que guiam este povo o desorientam,
e aqueles que são guiados deixam-se induzir ao erro.
17Por isso o Senhor não terá nos jovens motivo de alegria,
nem terá piedade dos órfãos e das viúvas,
pois todos são hipócritas e perversos,
e todos falam loucuras.
Apesar disso tudo,
a ira dele não se desviou;
sua mão continua erguida.
18Porque a impiedade queima como fogo;
consome roseiras bravas e espinheiros,
põe em chamas os matagais da floresta,
fazendo nuvens de fumaça.
19Pela ira do Senhor dos Exércitos
a terra será ressecada,
e o povo será como lenha no fogo;
ninguém poupará seu irmão.
20À direita devorarão,
mas ainda estarão com fome;
à esquerda comerão,
mas não ficarão satisfeitos.
Cada um comerá a carne do seu próprio irmão9.20 Ou braço.
21Manassés contra Efraim, Efraim contra Manassés,
e juntos eles se voltarão contra Judá.
Apesar disso tudo,
a ira divina não se desviou;
sua mão continua erguida.
未来的君王
1但那些受过痛苦的人必不再遇见黑暗。从前,耶和华使西布伦人和拿弗他利人住的地方受人藐视,日后必使这些地方,即约旦河对岸、沿海一带、外族人居住的加利利得到荣耀。
2走在黑暗中的人必看见大光,
活在死亡阴影下的人必被光照亮。
3耶和华啊,你必使以色列成为大国,
人民都喜气洋洋,
在你面前欢喜快乐,
好像丰收时那样欢喜,
如同瓜分战利品时那样快乐。
4因为你必折断他们负的轭和欺压者的棍棒,
好像昔日你毁灭米甸人一样;
5战士的靴子和染血的征袍都要被丢进火里烧掉。
6必有一个婴儿为我们诞生,
有一个孩子要赐给我们,
祂必统治我们。
祂被称为奇妙的策士、全能的上帝、永存的父、和平的君。
7祂的国必长治久安。
祂必坐在大卫的宝座上以公平和公义治国,
使国家永固。
万军之耶和华必热切地成就此事。
耶和华要审判以色列
8主已发言责备雅各家,
他的责备落在以色列,
9住在以法莲和撒玛利亚的以色列人都知道。
他们骄傲自大地说:
10“砖墙倒塌了,
我们可以凿石重建;
桑树砍倒了,
我们可以再种香柏树。”
11因此耶和华必驱使敌人来攻击他们。
12东有亚兰人,西有非利士人,
他们必吞噬以色列。
虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,
祂的惩罚还没有停止。
13但以色列人没有归向万军之耶和华,
也不寻求祂。
14因此,耶和华要在一日之间铲除以色列的头和尾。
15头是指他们的长老和首领,
尾是指教人虚谎之事的假先知。
16这些带领者使百姓步入歧途、
走向灭亡。
17他们目无上帝,
行事邪恶,口出狂言。
所以,主不喜欢他们的青年,
也不怜悯他们的孤儿寡妇。
虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,
祂降罚的手没有收回。
18邪恶像燃烧的火焰,
焚毁荆棘和蒺藜,点燃密林,
烟柱旋转上腾。
19万军之耶和华的烈怒必如火一般烧焦大地,
人们成为烧火的柴,
甚至弟兄彼此相煎。
20他们到处抢夺食物,
仍饥饿难忍,
甚至吃自己的骨肉9:20 “骨肉”或译“臂膀的肉”。。
21以法莲和玛拿西必自相残杀,
又联合起来攻打犹大。
虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,
祂降罚的手没有收回。