Amós 5 – NVI-PT & TNCV

Nova Versão Internacional

Amós 5:1-27

Lamento pelo Castigo do Povo

1Ouça esta palavra, ó nação de Israel, este lamento acerca de vocês:

2“Caída para nunca mais se levantar,

está a virgem Israel.

Abandonada em sua própria terra,

não há quem a levante”.

3Assim diz o Soberano, o Senhor:

“A cidade que mandar mil

para o exército ficará com cem;

e a que mandar cem ficará com dez”.

4Assim diz o Senhor à nação de Israel:

“Busquem-me e terão vida;

5não busquem Betel,

não vão a Gilgal,

não façam peregrinação a Berseba.

Pois Gilgal5.5 Gilgal no hebraico assemelha-se à expressão aqui traduzida por irá para o exílio. certamente irá para o exílio,

e Betel5.5 Hebraico: Áven; referência a Bete-Áven (casa da iniquidade), nome depreciativo de Betel, que significa casa de Deus. será reduzida a nada”.

6Busquem o Senhor e terão vida,

do contrário, ele irromperá como um fogo

entre os descendentes de José,

e devastará a cidade de Betel,

e não haverá ninguém ali para apagá-lo.

7Vocês estão transformando o direito em amargura

e atirando a justiça ao chão,

8(aquele que fez as Plêiades e o Órion;

que faz da escuridão, alvorada;

e do dia, noite escura;

que chama as águas do mar

e as espalha sobre a face da terra;

Senhor é o seu nome.

9Ele traz repentina destruição sobre a fortaleza,

e a destruição vem sobre a cidade fortificada),

10vocês odeiam aquele que defende a justiça no tribunal5.10 Hebraico: na porta.

e detestam aquele que fala a verdade.

11Vocês oprimem o pobre

e o forçam a entregar o trigo.

Por isso, embora vocês tenham construído

mansões de pedra, nelas não morarão;

embora tenham plantado vinhas verdejantes,

não beberão do seu vinho.

12Pois eu sei quantas são as suas transgressões

e quão grandes são os seus pecados.

Vocês oprimem o justo, recebem suborno

e impedem que se faça justiça ao pobre nos tribunais.

13Por isso o prudente se cala em tais situações,

pois é tempo de desgraças.

14Busquem o bem, não o mal,

para que tenham vida.

Então o Senhor,

o Deus dos Exércitos,

estará com vocês,

conforme vocês afirmam.

15Odeiem o mal, amem o bem;

estabeleçam a justiça nos tribunais.

Talvez o Senhor,

o Deus dos Exércitos,

tenha misericórdia

do remanescente de José.

16Portanto, assim diz o Senhor, o Deus dos Exércitos, o Soberano:

“Haverá lamentação em todas as praças

e gritos de angústia em todas as ruas.

Os lavradores serão convocados para chorar

e os pranteadores para se lamentar.

17Haverá lamentos em todas as vinhas,

pois passarei no meio de vocês”,

diz o Senhor.

O Dia do Senhor

18Ai de vocês que anseiam

pelo dia do Senhor!

O que pensam vocês do dia do Senhor?

Será dia de trevas, não de luz.

19Será como se um homem fugisse de um leão

e encontrasse um urso;

como alguém que entrasse em sua casa

e, encostando a mão na parede,

fosse picado por uma serpente.

20O dia do Senhor será de trevas e não de luz.

Uma escuridão total, sem um raio de claridade.

21“Eu odeio e desprezo as suas festas religiosas;

não suporto as suas assembleias solenes.

22Mesmo que vocês me tragam holocaustos5.22 Isto é, sacrifícios totalmente queimados.

e ofertas de cereal, isso não me agradará.

Mesmo que me tragam as melhores ofertas de comunhão5.22 Ou de paz,

não darei a menor atenção a elas.

23Afastem de mim o som das suas canções

e a música das suas liras.

24Em vez disso, corra a retidão como um rio,

a justiça como um ribeiro perene!”

25“Foi a mim que vocês trouxeram sacrifícios e ofertas

durante os quarenta anos no deserto, ó nação de Israel?

26Não! Vocês carregaram o seu rei Sicute,

e Quium, imagens dos deuses astrais,

que fizeram para vocês mesmos.5.26 Ou ergueram seu rei Sicute e seus ídolos Quium, seus deuses astrais. A Septuaginta diz levantaram o santuário de Moloque e a estrela do seu deus Renfã, ídolos que fizeram para adorar!

27Por isso eu os mandarei para o exílio, para além de Damasco”,

diz o Senhor;

Deus dos Exércitos é o seu nome.

Thai New Contemporary Bible

อาโมส 5:1-27

คร่ำครวญและเรียกให้กลับใจ

1พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย จงฟังเถิด เราคร่ำครวญถึงเจ้าดังนี้

2“อิสราเอลพรหมจารีล้มลงเสียแล้ว

จะไม่ลุกขึ้นมาอีกเลย

ต้องถูกทอดทิ้งในดินแดนของเธอเอง

และไม่มีใครช่วยพยุงขึ้นมาเลย”

3พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า

“เมืองซึ่งส่งชายฉกรรจ์พันคนออกไปรบเพื่ออิสราเอล

จะเหลือกลับมาเพียงร้อยคน

ที่ส่งออกไปร้อยคน

จะเหลือกลับมาเพียงสิบคนเท่านั้น”

4องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสแก่พงศ์พันธุ์อิสราเอลว่า

“จงแสวงหาเรา และเจ้าจะมีชีวิตอยู่

5อย่าแสวงหาเบธเอล

อย่าไปที่กิลกาล

อย่าเดินทางไปยังเบเออร์เชบา

เพราะกิลกาลจะต้องตกเป็นเชลยอย่างแน่นอน

และเบธเอลจะราบเป็นหน้ากลอง”5:5 หรือและเบธเอลจะถูกลดทอนเหลือเพียงความโศกเศร้าหรือความชั่วร้ายภาษาฮีบรูว่าอาเวนเป็นการพาดพิงถึงเบธอาเวน(เป็นชื่อในทางเสื่อมเสียของเบธเอล)

6จงแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้าและเจ้าจะมีชีวิตอยู่

มิฉะนั้นแล้วพระองค์จะทรงกวาดพงศ์พันธุ์โยเซฟไป

เหมือนไฟที่เผาผลาญ

และเบธเอลจะหาใครช่วยดับไฟไม่ได้เลย

7เจ้าผู้แปรเปลี่ยนความยุติธรรมเป็นความขมขื่น

ผู้เหวี่ยงความชอบธรรมลงกับพื้น

8(พระองค์ผู้ทรงสร้างดาวลูกไก่และดาวไถ

ผู้ทรงผันแปรความมืดให้กลายเป็นรุ่งอรุณ

และกลางวันให้กลายเป็นกลางคืนมืดมิด

ผู้ทรงเรียกน้ำทะเลมา

และเทน้ำรดผิวโลก

ทรงพระนามว่าพระยาห์เวห์

9ผู้ทรงกระหน่ำหายนะลงเหนือที่มั่น

และให้เมืองป้อมปราการพังพินาศ)

10เจ้าเกลียดคนที่ต่อสู้เพื่อความยุติธรรมในศาล

และดูหมิ่นคนที่กล่าวความจริง

11เจ้าเหยียบย่ำคนยากไร้

และรีดไถเอาเมล็ดข้าวจากเขา

ฉะนั้นถึงแม้เจ้าจะสร้างตึกศิลา

เจ้าก็จะไม่ได้อยู่อาศัย

ถึงแม้เจ้าปลูกสวนองุ่นงอกงาม

เจ้าก็จะไม่ได้ดื่มเหล้าองุ่นนั้น

12เพราะเรารู้ว่าเจ้าล่วงละเมิดมากมายเพียงใด

และบาปต่างๆ ของเจ้าใหญ่หลวงเพียงใด

เจ้ากดขี่ข่มเหงคนชอบธรรม เจ้ารับสินบน

ทั้งยังกีดกันความยุติธรรมจากคนยากไร้ในศาล

13ฉะนั้นคนฉลาดก็นิ่งเสียในยามเช่นนี้

เพราะเป็นยุคแห่งความชั่วร้าย

14จงแสวงหาความดี ไม่ใช่ความชั่ว

แล้วเจ้าจะมีชีวิตอยู่

แล้วพระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์จะอยู่กับเจ้า

เหมือนที่เจ้าพูดว่าพระองค์ทรงอยู่กับเจ้า

15จงเกลียดความชั่ว รักความดี

จงผดุงความยุติธรรมในศาล

บางทีพระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์จะทรงเมตตา

คนที่เหลืออยู่ของโยเซฟ

16ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้า พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า

“ทุกถนนจะมีการร่ำไห้

ย่านชุมชนทุกแห่งจะมีเสียงร้องด้วยความทุกข์โศก

เขาจะเรียกชาวนามาร่วมกันร้องไห้

และเรียกคนที่ไว้ทุกข์มารวมกลุ่มกันร้องไห้คร่ำครวญ

17จะมีการร้องไห้ในสวนองุ่นทุกแห่ง

เพราะเราจะผ่านไปท่ามกลางเจ้า”

องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนั้น

วันแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้า

18วิบัติแก่เจ้า

ผู้ปรารถนาวันแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้า!

เหตุใดเจ้าจึงปรารถนาวันแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้า?

วันนั้นเป็นวันแห่งความมืด ไม่ใช่ความสว่าง

19เหมือนคนหนีจากสิงโต

แล้วไปพบหมี

เหมือนเข้าไปในบ้าน

เอามือพิงผนัง

ก็ถูกงูกัดเอา

20วันแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้าจะเป็นวันมืดมน ไม่ใช่สว่าง

วันนั้นมืดมิด ไม่มีแสงสว่างเลยสักนิดไม่ใช่หรือ?

21“เราเกลียด เราชิงชังเทศกาลทางศาสนาของเจ้า

เราเอือมการประชุมของพวกเจ้า

22แม้เจ้าจะนำเครื่องเผาบูชาและเครื่องธัญบูชามาให้

เราก็จะไม่รับ

แม้เจ้านำเครื่องสันติบูชาอย่างดีมาให้

เราก็จะไม่แยแส

23ยุติเสียงเพลงของเจ้าเถิด!

เราจะไม่ฟังเสียงบรรเลงพิณของเจ้า

24แต่จงให้ความยุติธรรมหลั่งไหลมาเหมือนแม่น้ำ

ให้ความชอบธรรมเหมือนธารน้ำไหลไม่ขาดสาย

25“พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย ตลอดสี่สิบปีในถิ่นกันดาร

เจ้าได้ถวายเครื่องบูชาและมอบของถวายแก่เราหรือ?

26เจ้าตั้งสถานศักดิ์สิทธิ์ของกษัตริย์ของเจ้า

ฐานของรูปเคารพของเจ้า

ดวงดาวของเทพเจ้าของเจ้า5:26 หรือตั้งสัคคูทกษัตริย์ของเจ้า / และไควันรูปเคารพของเจ้า / เทพเจ้าแห่งดวงดาวของเจ้าฉบับ LXX. ว่าตั้งสถานศักดิ์สิทธิ์แห่งพระโมเลค / และดวงดาวแห่งเรฟานเทพเจ้าของเจ้า / คือรูปเคารพของพวกเขา

ที่เจ้าทำขึ้นเพื่อตนเอง

27ฉะนั้นเราจะส่งเจ้าไปเป็นเชลยในดินแดนที่ไกลจากดามัสกัสไปอีก”

องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงพระนามว่าพระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ตรัสดังนั้น