Amós 5 – Nova Versão Internacional NVI-PT

Nova Versão Internacional

Amós 5:1-27

Lamento pelo Castigo do Povo

1Ouça esta palavra, ó nação de Israel, este lamento acerca de vocês:

2“Caída para nunca mais se levantar,

está a virgem Israel.

Abandonada em sua própria terra,

não há quem a levante”.

3Assim diz o Soberano, o Senhor:

“A cidade que mandar mil

para o exército ficará com cem;

e a que mandar cem ficará com dez”.

4Assim diz o Senhor à nação de Israel:

“Busquem-me e terão vida;

5não busquem Betel,

não vão a Gilgal,

não façam peregrinação a Berseba.

Pois Gilgal5.5 Gilgal no hebraico assemelha-se à expressão aqui traduzida por irá para o exílio. certamente irá para o exílio,

e Betel5.5 Hebraico: Áven; referência a Bete-Áven (casa da iniquidade), nome depreciativo de Betel, que significa casa de Deus. será reduzida a nada”.

6Busquem o Senhor e terão vida,

do contrário, ele irromperá como um fogo

entre os descendentes de José,

e devastará a cidade de Betel,

e não haverá ninguém ali para apagá-lo.

7Vocês estão transformando o direito em amargura

e atirando a justiça ao chão,

8(aquele que fez as Plêiades e o Órion;

que faz da escuridão, alvorada;

e do dia, noite escura;

que chama as águas do mar

e as espalha sobre a face da terra;

Senhor é o seu nome.

9Ele traz repentina destruição sobre a fortaleza,

e a destruição vem sobre a cidade fortificada),

10vocês odeiam aquele que defende a justiça no tribunal5.10 Hebraico: na porta.

e detestam aquele que fala a verdade.

11Vocês oprimem o pobre

e o forçam a entregar o trigo.

Por isso, embora vocês tenham construído

mansões de pedra, nelas não morarão;

embora tenham plantado vinhas verdejantes,

não beberão do seu vinho.

12Pois eu sei quantas são as suas transgressões

e quão grandes são os seus pecados.

Vocês oprimem o justo, recebem suborno

e impedem que se faça justiça ao pobre nos tribunais.

13Por isso o prudente se cala em tais situações,

pois é tempo de desgraças.

14Busquem o bem, não o mal,

para que tenham vida.

Então o Senhor,

o Deus dos Exércitos,

estará com vocês,

conforme vocês afirmam.

15Odeiem o mal, amem o bem;

estabeleçam a justiça nos tribunais.

Talvez o Senhor,

o Deus dos Exércitos,

tenha misericórdia

do remanescente de José.

16Portanto, assim diz o Senhor, o Deus dos Exércitos, o Soberano:

“Haverá lamentação em todas as praças

e gritos de angústia em todas as ruas.

Os lavradores serão convocados para chorar

e os pranteadores para se lamentar.

17Haverá lamentos em todas as vinhas,

pois passarei no meio de vocês”,

diz o Senhor.

O Dia do Senhor

18Ai de vocês que anseiam

pelo dia do Senhor!

O que pensam vocês do dia do Senhor?

Será dia de trevas, não de luz.

19Será como se um homem fugisse de um leão

e encontrasse um urso;

como alguém que entrasse em sua casa

e, encostando a mão na parede,

fosse picado por uma serpente.

20O dia do Senhor será de trevas e não de luz.

Uma escuridão total, sem um raio de claridade.

21“Eu odeio e desprezo as suas festas religiosas;

não suporto as suas assembleias solenes.

22Mesmo que vocês me tragam holocaustos5.22 Isto é, sacrifícios totalmente queimados.

e ofertas de cereal, isso não me agradará.

Mesmo que me tragam as melhores ofertas de comunhão5.22 Ou de paz,

não darei a menor atenção a elas.

23Afastem de mim o som das suas canções

e a música das suas liras.

24Em vez disso, corra a retidão como um rio,

a justiça como um ribeiro perene!”

25“Foi a mim que vocês trouxeram sacrifícios e ofertas

durante os quarenta anos no deserto, ó nação de Israel?

26Não! Vocês carregaram o seu rei Sicute,

e Quium, imagens dos deuses astrais,

que fizeram para vocês mesmos.5.26 Ou ergueram seu rei Sicute e seus ídolos Quium, seus deuses astrais. A Septuaginta diz levantaram o santuário de Moloque e a estrela do seu deus Renfã, ídolos que fizeram para adorar!

27Por isso eu os mandarei para o exílio, para além de Damasco”,

diz o Senhor;

Deus dos Exércitos é o seu nome.