Psaltaren 129 – NUB & AKCB

Swedish Contemporary Bible

Psaltaren 129:1-8

Psalm 129

Förtröstan trots förföljelse

1En vallfartssång.

”De har förtryckt mig mycket ända från min ungdom,”

ska Israel säga,

2”de har förtryckt mig mycket ända från min ungdom.

Men de har inte besegrat mig.

3Min rygg är sönderplöjd av dessa plöjare,

de har dragit långa fåror.

4Men Herren är rättfärdig.

Han har skurit av de gudlösas band.”

5Alla som hatar Sion

ska vända tillbaka i skam.

6De blir som gräs på taket,

som vissnar innan det börjar växa.

7Den som skördar får inte en handfull av det,

och ingen binder samman en kärve av det.

8Och ingen som går förbi dem ropar:

Herrens välsignelse är över er!

Vi välsignar er i Herrens namn.”

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 129:1-8

Dwom 129

Ɔsoroforo dwom.

1“Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase,

ma Israel nka ɛ.

2“Wɔahyɛ me so pii afi me mmofraase,

nanso wontumi nnii me so nkonim ɛ.

3Fɛntɛmfo afɛntɛm mʼakyi

ayɛ wɔn nkɔmoa atenten.

4Nanso Awurade yɛ ɔtreneeni;

watwitwa amumɔyɛfo hama afi me ho ama made me ho.”

5Ma wɔn a wɔtan Sion nyinaa

mfa animguase nsan wɔn akyi.

6Ma wɔnnyɛ sɛ sare a ɛwɔ ɔdan atifi,

a ennyin na ɛhyew;

7na nnɔbaetwafo ntumi nnya biribi mfi mu nhyɛ ne nsa ma,

na nea ɔboaboa ano nso nnya hwee nhyɛ nʼabasa ma.

8Mma wɔn a wotwa mu wɔ hɔ no nka se,

Awurade nhyira mmra mo so;

yehyira mo wɔ Awurade din mu.”