Jesaja 43 – NUB & KJV

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 43:1-28

Bara Herren kan rädda sitt folk

1Men nu säger Herren,

han som har skapat dig, Jakob,

han som har format dig, Israel:

”Var inte rädd,

för jag har befriat dig.

Jag har kallat dig vid namn,

och du är min.

2När du måste gå genom vatten

är jag med dig,

eller genom floder,

ska de inte dränka dig.

När du måste gå genom eld,

ska du inte bli bränd.

Lågorna ska inte skada dig.

3Jag är Herren, din Gud,

Israels helige, din räddare.

Jag ger Egypten till lösen för dig,

och Kush och Seba i utbyte.

4Du är dyrbar för mig,

och jag ärar och älskar dig.

Därför ger jag människor i utbyte mot dig,

folk i stället för ditt liv.

5Var inte rädd, för jag är med dig.

Jag ska leda dina barn från öster

och samla dig från väster.

6Till norden säger jag: ’Släpp dem!’

och till södern: ’Håll dem inte kvar!’

För hit mina söner från fjärran

och mina döttrar från jordens ände,

7alla som bekänner mitt namn

och som jag har skapat till min ära,

format och gjort.”

8Led ut de blinda som ändå har ögon,

och de döva som har öron.

9Alla nationer samlas,

folken kommer samman.

Vem bland dem har kunnat förutsäga detta,

eller tala om för oss vad som förut har skett?

Låt dem föra fram sina vittnen, så att de får rätt,

och de som hör kan säga att det är sant.

10”Men ni är mina vittnen, säger Herren,

min tjänare som jag har utvalt,

för att ni ska känna och tro mig

och förstå att jag är Gud.

Ingen annan Gud finns gestaltad före mig,

och ingen kommer att finnas efter mig.

11Jag är Herren,

och det finns ingen annan räddare.

12Det är jag som har uppenbarat, räddat och förkunnat,

ingen främmande gud bland er.

Ni är mina vittnen,” säger Herren, ”och jag är Gud.

13Ja, ända från första dagen.

Ingen kan rycka något ur min hand.

När jag handlar,

finns ingen som kan hindra det.”

Löfte om seger

14Så säger Herren,

er befriare43:14 Se 4 Mos 35:12 med not., Israels Helige:

”För er skull har jag sänt bud till Babylon

och ska bryta ner dem alla, som ingenting,

även kaldéerna, i de skepp de varit så stolta över.43:14 Grundtexten är svårförståelig och översättningen osäker.

15Jag är Herren, er Helige,

Israels skapare, er kung.”

16Så säger Herren,

som gjorde en väg genom havet,

en stig genom mäktiga vatten,

17han som förde ut vagnar och hästar

och en stark armé.

Där blev de liggande för att aldrig resa sig igen,

utsläckta, som en släckt veke.

18”Glöm det som har varit,

bli inte kvar i det förgångna.

19Nu gör jag något nytt.

Det spirar redan, ser ni det inte?

Jag ska göra en väg genom öknen

och strömmar i ödemarken.

20De vilda djuren, schakaler och berguvar, ska prisa mig,

för av mig får öknen vatten

så att mitt folk, mina utvalda, kan dricka.

21Det folk som jag har skapat åt mig

ska förkunna mitt lov.

22Men du har inte kallat på mig, Jakob,

inte tröttat ut dig för min skull, Israel.43:22 Eller: …du har tröttnat på mig, Israel. Här har översättningen hämtat hjälp från Septuaginta och Vulgata.

23Du har inte gett mig får som brännoffer

och inte ärat mig med slaktoffer.

Ändå har jag inte betungat dig med matoffer,

inte tröttat ut dig med krav på rökelse.

24Du har inte köpt kalmus åt mig

eller slösat dina slaktoffers fett på mig.

Nej, du har betungat mig med dina synder,

tröttat ut mig med dina överträdelser.

25Jag är den som utplånar dina försyndelser,

för min egen skull,

och jag kommer inte mer ihåg dina synder.

26Påminn mig,

låt oss gå till rätta med varandra!

Lägg fram din sak,

så att du kan få rätt.

27Din stamfader syndade,

dina talesmän gjorde uppror mot mig.

28Därför har jag förnedrat dina heliga furstar,

överlämnat Jakob åt förintelse

och Israel åt att skymfas.

King James Version

Isaiah 43:1-28

1But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine. 2When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. 3For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee. 4Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.43.4 life: or, person 5Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; 6I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth; 7Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.

8¶ Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears. 9Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth. 10Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.43.10 no…: or, nothing formed of God 11I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour. 12I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God. 13Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?43.13 let it: Heb. turn it back?

14¶ Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.43.14 nobles: Heb. bars 15I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King. 16Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; 17Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.

18¶ Remember ye not the former things, neither consider the things of old. 19Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert. 20The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.43.20 owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl 21This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.

22¶ But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. 23Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.43.23 small…: Heb. lambs, or, kids 24Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.43.24 filled…: Heb. made me drunk, or, abundantly moistened 25I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins. 26Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified. 27Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.43.27 teachers: Heb. interpreters 28Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.43.28 princes…: or, holy princes