Jesaja 19 – NUB & NSP

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 19:1-25

Profetia över Egypten

1Profetia om Egypten:

Se, Herren rider på ett snabbt moln,

han kommer till Egypten.

Egyptens avgudar bävar inför honom,

egypterna blir modlösa.

2”Jag hetsar upp egypter mot egypter,

bror mot bror,

var och en mot sin nästa,

stad mot stad,

rike mot rike.

3Egypterna tappar modet,

och deras planer gör jag om intet.

De rådfrågar avgudar, gengångare,

de dödas andar och spådomsandar.

4Jag ska överlämna Egypten till en hård herres makt,

och en grym kung ska härska över dem”,

säger Herren, härskarornas Herre.

5Vattnet i Nilen ska torka ut

och flodbanken spricka av torkan.

6Kanalerna ska stinka,

Egyptens strömmar krympa

och gräs och vass vissna bort.

7All grönska utmed floden och i floddeltat,

liksom alla sädesfält vid floden

ska torka ut och blåsas bort

och inte mer finnas till.

8Alla fiskare sörjer och klagar,

alla som kastar ut krokar i Nilen klagar,

och de som kastar ut sina nät i vattnen

är modlösa.

9De som odlar,

bearbetar och väver lin ger upp,

10handarbetarna19:10 Det hebreiska ordets betydelse är osäker, kan ev. också betyda stöttepelare. är krossade,

och de som arbetar för lön grips av ångest.

11Dumma är furstarna i Soan,

faraos visa rådgivare förmedlar dåraktiga råd.

Hur kan ni säga till farao:

”Jag är de vises ättling,

ättling till forntida kungar?”

12Var är nu dina visa?

Låt dem uppenbara för dig och kungöra

vad härskarornas Herre bestämt om Egypten.

13Soans furstar agerar som dårar,

Memfis19:13 På hebreiska Nof. furstar är bedragna,

stammarnas stöttepelare leder Egypten vilse.

14Herren har utgjutit i dem en förvirringens ande,

så att de får Egypten att ragla vad det än gör,

som en drucken i sina spyor.

15Egypten kan inget göra,

varken huvud eller svans,

palmtopp eller strå.

16Egypterna ska då bli som kvinnor, de ska darra av fruktan för härskarornas Herres utsträckta hand mot dem. 17Juda land ska skapa förvirring bland egypterna. Var och en som hör detta omtalas ska bli förskräckt över de beslut som härskarornas Herre, har fattat.

18Vid den tiden ska man i fem städer i Egypten tala Kanaans språk och svära vid härskarornas Herre. En av dessa ska kallas Solstaden19:18 Enligt många viktiga handskrifter Ir Haheres, som betyder Förödelsens stad. Här följer översättningen andra handskrifter som har Solstaden (Ir Hacheres) och som tycks passa in bättre i den positiva kontexten..

19Mitt i Egyptens land kommer det då att finnas ett altare åt Herren, och vid gränsen ett monument till Herrens ära. 20Det ska vara till tecken och vittnesbörd om härskarornas Herre i Egypten. När de ropar till Herren för sina förtryckares skull, ska han sända dem en räddare som försvarar och befriar dem. 21Herren ska göra sig känd för egypterna, och på den tiden ska de lära känna Herren. De ska tjäna honom med slaktoffer och matoffer. De ska avlägga löften inför Herren och hålla dem. 22Herren ska slå Egypten – slå men också hela. När de vänder sig till Herren ska han svara på deras böner och hela dem.

23Den dagen ska det gå en huvudväg från Egypten till Assyrien, och assyrierna ska komma till Egypten och egypterna till Assyrien, och egypterna ska tillbe tillsammans med assyrierna. 24Den dagen ska Israel vara den tredje, vid sidan om Egypten och Assyrien, och bli till välsignelse på jorden. 25Härskarornas Herre ska välsigna dem:

”Välsignelse över Egypten, mitt folk,

över Assyrien, som jag har format,

och över Israel, mitt arv!”

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 19:1-25

Реч против Египта

1Пророштво против Египта.

Ево, Господ јаше на лаку облаку,

и у Египат стиже.

Дрхћу пред њим египатски идоли,

Египћанима срце у грудима обамире.

2„Подбошћу Египћане против Египћана,

и човек ће се борити против брата својега,

и човек против друга својега,

град против града,

царство против царства.

3Египат ће клонути духом.

Ја ћу спречити његове намере,

те ће тражити код идола и код врачара,

код призивача духова и код видовњака.

4Египћане ћу ја предати

у руке окрутном господару;

цар жестоки над њима ће владати

– говори Господар Господ над војскама.“

5Из реке ће испарити воде,

корита ће речна пресахнути и пресушити,

6усмрдеће се прокопи,

сахнуће рукавци египатски и пресушиће.

Увенуће трска и рогоз.

7Ливаде крај Нила, крај ушћа Нила,

и сви усеви крај Нила усахнуће;

биће одбачени и неће их више бити.

8И туговаће рибари,

и јадиковаће који бацају у Нил удицу,

и биће уплакани који мреже по води бацају.

9И постидеће се који обрађују лан,

влачари и ткачи платна белога.

10Срушене су уставе његове,

растужиће се који граде за плату.

11Ах, главари соански су лудаци,

мудри саветници фараонови саветују глупаво.

Како то говорите фараону:

„Ученик сам мудрих људи,

ученик сам древних царева.“?

12Где ли су ти твоји мудраци?

Нека ти дојаве и нека обзнане:

Шта је Господ над војскама

за Египат наумио?

13Главари соански су луди,

преварише се кнезови нофски,

они заводе Египат,

његове племенске угледнике.

14Господ је у њих улио духа забуне,

те Египат смућују

у свему што он чини,

јер се тетура као пијаница кад повраћа.

15Више неће бити у Египту рада,

било да га чини глава или реп,

било палма или сита.

Египат и Асирија долазе Богу

16У дан онај Египћани ће бити као жене, дрхтаће и стрепеће кад Господ над војскама на њих руком замахне, којом он маше над њима. 17Тле јудејско на ужас Египту ће бити; бојаће се ко год му га помене, због намере што је Господ над војскама за Египат наумио.

18У дан онај биће у земљи египатској пет градова где ће се језиком хананским говорити и где ће се Господу над војскама заклињати; „град Ахерес19,18 Хелиополис град Сунца.“ рећи ће за једнога.

19У дан онај биће жртвеник Господњи усред земље египатске, и стуб посвећен Господу близу границе његове. 20И биће знак и сведочанство за Господа над војскама у земљи египатској: кад против тлачитеља призову Господа, он ће им послати спаситеља и војсковођу – избавитеља. 21И Господ ће себе обзнанити Египћанима, и Египћани ће познати Господа у дан онај, и служиће му жртвама и приносима, заветоваће Господу завете и извршаваће. 22Господ ће Египћане ударити тешко, али ће их исцелити; и они ће се Господу обратити, и он ће их услишити и излечити.

23У дан онај друм ће бити од Египта до Асирије: Асирци ће долазити у Египат и Египћани у Асирију. Египћани и Асирци служиће Господу. 24У дан онај Израиљ ће бити трећи са Египтом и Асиријом, да буду благослов усред земље. 25Благословиће их Господ над војскама:

„Нека је благословен – говориће се –

мој народ египатски,

и дело руку мојих, Асирија,

и достојање моје, Израиљ.“