Höga visan 2 – NUB & PCB

Swedish Contemporary Bible

Höga visan 2:1-17

Hon:

1Jag är en Sharons ros,

en lilja i dalen.

Han:

2Som en lilja bland törnen

är min älskade bland flickor.

Hon:

3Som ett äppelträd i skogen

är min älskade bland unga män.

Jag njuter av att sitta i hans skugga,

och hans frukt smakar sött.

4Han för mig in i vinsalen,

med sin kärlek som en fana över mig.2:4 Betydelsen av de hebreiska orden som här översätts vinsalen och fana är osäker.

5Styrk mig med druvkakor,

pigga upp mig med äpplen,

för jag är sjuk av kärlek.

6Hans vänstra arm vilar under mitt huvud,

och med sin högra hand smeker han mig.

7Jag besvär er, Jerusalems döttrar,

vid gasellerna och hindarna på fälten:

oroa inte kärleken, väck den inte

förrän den själv vill.

8Hör, min älskade kommer! Se!

Här kommer han springande över bergen,

hoppande över kullarna.

9Min älskade är som en gasell,

som en ung hjort.

Där står han bakom muren,

och han tittar in genom fönstret,

blickar genom gallret.

10Min älskade säger till mig:

”Stig upp, min älskade, min sköna,

och kom!

11Se! Vintern är förbi

och regnet är över.

12På marken skjuter blommorna upp,

sångens tid är inne,

och turturduvan hörs i vårt land.

13Fikonträdet får sina första frukter,

och vinstockarna står i blom och doftar.

Stig upp, min älskade,

min sköna, och kom!”

Han

14Du min duva bland bergsklyftor,

i gömstället i bergsväggen,

låt mig se din gestalt,

låt mig höra din röst!

För din röst är underbar,

din gestalt så skön.

Vännerna:2:15 Det är osäkert om det är vännerna som talar, men pluralformen (oss…våra) tyder på det.

15Fånga rävarna åt oss,

de små rävarna som förstör vingårdarna,

våra vingårdar som nu står i blom.

Hon:

16Min älskade är min och jag är hans,

han som vallar sin hjord bland liljorna.

17Tills vindarna vaknar,2:17 Det är osäkert om det är morgon eller kväll som åsyftas. tills skuggorna flyr,

kom åter, min älskade,

kom som en gasell, ja som en ung hjort

över de blommande kullarna.

Persian Contemporary Bible

غزل غزلها 2:1‏-17

من گل سرخ «شارون» و سوسن واديها هستم.

محبوب

1‏-2آری، محبوبهٔ من در ميان زنان همچون سوسنی است در ميان خارها.

محبوبه

3محبوب من در ميان مردان مانند درخت سيبی است در ميان درختان جنگلی. در زير سايه‌اش می‌نشينم، و ميوه‌اش كامم را شيرين می‌سازد. 4او مرا به تالار ضيافتش آورد و به همه نشان داد كه چقدر مرا دوست دارد. 5مرا با كشمش تقويت دهيد، و جانم را با سيب تازه كنيد، زيرا من از عشق او بيمارم.

6دست چپ او زير سر من است و دست راستش مرا در آغوش می‌كشد. 7ای دختران اورشليم، شما را به غزالها و آهوان صحرا قسم می‌دهم كه مزاحم عشق ما نشويد.

8گوش كنيد! اين محبوب من است كه دوان‌دوان از کوهها و تپه‌ها می‌آيد. 9محبوب من همچون غزال و بچه آهو است. او پشت ديوار ما از پنجره نگاه می‌كند.

10محبوبم به من گفت: «ای محبوبهٔ من، ای زيبای من، برخيز و بيا. 11زمستان گذشته است. فصل باران تمام شده و رفته است. 12گلها شكفته و زمان نغمه سرايی فرا رسيده است. صدای پرندگان در ولايت ما به گوش می‌رسد. 13برگ درختان سبز شده و هوا از رايحهٔ تاكهای نوشكفته، عطرآگين گشته است. ای محبوبهٔ من، ای زيبای من، برخيز و بيا.»

محبوب

14ای كبوتر من كه در شكاف صخره‌ها و پشت سنگها پنهان هستی، بگذار صدای شيرين تو را بشنوم و صورت زيبايت را ببينم.

15روباهان كوچک را كه تاكستانها را خراب می‌كنند بگيريد، چون تاكستان ما شكوفه كرده است.

محبوبه

16محبوبم از آن من است و من از آن محبوبم. او گلهٔ خود را در ميان سوسنها می‌چراند. 17ای محبوب من، پيش از آنكه روز تمام شود و سايه‌ها بگريزند، نزد من بيا؛ همچون غزال و بچه آهو بر کوههای «باتر»، به سوی من بشتاب.