Zaharia 9 – NTLR & JCB

Nouă Traducere În Limba Română

Zaharia 9:1-17

Judecată împotriva dușmanilor lui Israel

1O rostire a Cuvântului Domnului este în țara Hadrak1 Posibil să fie vorba despre Hatarika, la nord de Hamat, pe râul Orontes.,

iar Damascul este locul ei de odihnă.

Căci înspre Domnul este ochiul omului

și al tuturor semințiilor lui Israel,

2precum și al Hamatului, care se învecinează cu Hadrak,

și al Tyrului și Sidonului,

chiar dacă sunt foarte înțelepte.

3Tyr și‑a zidit o cetățuie;

a strâns argint – ca praful de mult,

și aur – ca noroiul de pe străzi.

4Iată însă că Stăpânul îl va lua în stăpânire,

îi va prăbuși puterea în mare

și va fi mistuit de foc.

5Așchelonul va privi și se va teme,

Gaza se va zvârcoli de durere,

iar Ekronul va face la fel,

căci speranța lor va fi dată de rușine.

Regele din Gaza va pieri,

iar Așchelonul nu va mai fi locuit.

6Un bastard va locui în Așdod

și voi reteza mândria filistenilor.

7Le voi scoate sângele din gură

și spurcăciunile dintre dinți.

Totuși, le va fi lăsată o rămășiță pentru Dumnezeul nostru

și ea va fi ca un clan7 Sau: ca o căpetenie, un clan important. în Iuda,

iar Ekronul va fi ca iebusiții7 Ideea că vor fi adoptați ca făcând parte din Iuda, așa cum au fost și iebusiții (de ex., Ornan / Aravna iebusitul; vezi 2 Sam. 24:16-24; 1 Cron. 21:18-26)..

8Îmi voi așeza tabăra în jurul Casei8 Sau: Casei, cu referire la țară și la locuitorii ei; vezi nota de la Os. 8:1 și Os. 9:15. Mele,

ca s‑o apăr de invadatori8 Vezi 2:5.,

și niciodată nu va mai trece asupritorul peste ei,

fiindcă acum Eu Însumi veghez cu ochii Mei.

Venirea Împăratului Sionului

9Saltă de veselie, fiică a Sionului!

Strigă de bucurie, fiică a Ierusalimului!

Iată că Împăratul tău vine la tine,

drept și învingător,

smerit și călare pe un măgar,

alături de un măgăruș, mânzul unei măgărițe.

10Voi distruge carele din Efraim10 Prin Efraim se înțelege aici Israel, Regatul de Nord; [peste tot în carte].

și caii din Ierusalim,

iar arcurile de luptă vor fi distruse.

El va vesti neamurilor pacea,

iar stăpânirea Lui se va întinde de la o mare la cealaltă

și de la râu10 Eufratul. până la marginile pământului.10 Sau: țării.

11Cât despre tine, datorită sângelui legământului Meu cu tine,

îți voi elibera captivii din groapa fără apă.

12Întoarceți‑vă în fortăreață, prizonieri ai speranței!

O spun chiar astăzi că îți voi întoarce dublu12 Vezi Is. 61:7..

13Căci Mi‑l încordez pe Iuda ca pe un arc,

iar pe Efraim îl potrivesc ca pe o săgeată.

Îi voi ridica pe fiii tăi, Sioane,

împotriva fiilor tăi, Iavane13 Grecia.,

și te voi face ca sabia unui viteaz.

Domnul Se va arăta

14Domnul Se va arăta deasupra lor

și săgeata Lui va porni ca un fulger.

Stăpânul Domn va suna din trâmbiță14 Ebr.: șofar, un instrument de suflat făcut din corn de berbec (ebr.: yyobel), care nu avea o funcție muzicală, ci era folosit pentru a transmite anumite semnale în închinare, în adunările publice sau în război.

și va înainta prin furtuna din sud!

15Domnul Oștirilor îi va ocroti,

iar ei vor devora,

vor zdrobi pietrele de praștie.15 Sau: vor devora / și vor învinge cu niște praștii.

Ei vor bea și vor striga ca amețiți de vin.

Vor fi plini ca o cupă,

asemenea colțurilor altarului.15 Sau: cupă, / înmuiați asemenea colțurilor altarului!

16Domnul Dumnezeul lor îi va izbăvi în ziua aceea,

ca pe turma poporului Său.

Asemenea pietrelor unei coroane,

așa vor străluci deasupra țării Sale!

17Cât de minunați și cât de frumoși vor fi!

Grânele îi vor face înfloritori pe tineri

iar mustul – pe fecioare.

Japanese Contemporary Bible

ゼカリヤ書 9:1-17

9

イスラエルの敵に対するさばき

1このことばは、ハデラクとダマスコの地に対する

神ののろいに関するものです。

主がイスラエルだけでなく、

全人類をくまなく見ているからです。

2「ダマスコに近いハマテにも、

抜け目のないツロやシドンにも審判が下される。

3ツロは完全武装し、大金持ちになったので、

ツロにとって銀は泥のようなもの、

純金は道のほこりのようなものだ。

4だが、わたしはツロの所有物を取り上げ、

とりでを海に投げ込む。

ツロは火をつけられて焼け落ちる。

5アシュケロンは、これを見て恐れに満ち、

ガザは絶望でうずくまり、

エクロンは恐怖で震える。

ツロが敵の前進を防いでくれると思っていたのに、

望みは断たれてしまうからだ。

ガザは征服されて王が殺され、

アシュケロンは完全に破壊される。

6外国人が、繁栄を誇るペリシテ人の町アシュドデを

占領する。

7わたしは、その口から偶像崇拝を引っぱり出し、

歯の間から血といっしょに食べたいけにえを引き出す。

残された者はみな、神を礼拝し、

イスラエル人の新しい一族となる。

エクロンのペリシテ人は、昔のエブス人のように、

ユダヤ人と結婚する。

8わたしはイスラエルに侵入する敵を防ぐ見張りのように、

わたしの神殿を囲む。

敵の動きを見張り、近づかせない。

外国の迫害者がわたしの民の地を襲うことは

二度とない。

シオンの王の到来

9わたしの民よ、大いに喜べ。

歓声を上げよ。

見よ。おまえたちの王が来る。

その王は正しい方、勝利者だ。

柔和で、ろばの子に乗っている。

10わたしは、イスラエルにいるわたしの民も含めて、

地上のすべての民の武装を解除する。

この王は諸国に平和をもたらす。

その領土は海から海へ、川から地の果てに及ぶ。

11わたしはおまえを、

水のない穴で死なないように助け出した。

血でサインした、あなたとの契約を守るためだ。

12囚人たちよ、安全な場所に来なさい。

まだ希望がある。

味わった苦悩の二倍の祝福を返すと今約束しよう。

13ユダよ、おまえはわたしの弓だ。

エフライムよ、おまえはわたしの矢だ。

二人とも、わたしの剣、

ギリシヤ人に向かって勇士が振りかざす剣のようだ。」

主が現れる

14主は戦っているご自分の民の先頭に立ちます。

その矢は、いなずまのように飛びます。

神である主は召集ラッパを吹き鳴らし、

南から砂漠を通って吹いて来るつむじ風のように、

敵に突進するのです。

15神の守りがあるので、神の民は敵を制圧し、

踏みにじるでしょう。

彼らは勝利を味わい、勝ちどきを上げます。

敵は殺され、至る所で恐ろしい大虐殺が行われます。

16-17その日、彼らの神である主は、

羊飼いが羊の世話をするようにご自分の民を救います。

彼らは、王冠にきらめく宝石のように、

神の地で光り輝くのです。

すべてはなんとすばらしく、美しいことでしょう。

あり余る穀物とぶどう酒が、

青年たちをはつらつとさせます。

彼らは健康と幸福に満ちあふれるのです。