Psalmii 81 – NTLR & YCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 81:1-16

Psalmul 81

Pentru dirijor. De cântat în ghititTitlu. Vezi Ps. 8.. Al lui Asaf.

1Strigați de bucurie către Dumnezeu, Tăria noastră!

Strigați de veselie către Dumnezeul lui Iacov!

2Înălțați o cântare, sunați din tamburine,

din lira cea plăcută și din harfă2 Ebr.: nebel, instrument cu coarde asemănător lirei, având 12 coarde și un ton grav..

3Suflați din trâmbiță3 Vezi nota de la Ps. 47:5. la lună nouă3 Vezi Num. 28:11-15.,

la lună plină, în ziua sărbătorii noastre.

4Căci aceasta este o hotărâre pentru Israel,

o judecată din partea Dumnezeului lui Iacov.

5Mărturia aceasta i‑a dat‑o lui Iosif,

când a ieșit împotriva țării Egiptului.

Atunci am auzit un glas pe care nu‑l cunoșteam:

6„I‑am îndepărtat povara de pe umăr,

mâinile lui nu mai țin coșul.

7La necaz ai strigat, iar Eu te‑am salvat;

ți‑am răspuns de lângă locul tainic al tunetului,

te‑am încercat la apele Meriba. Selah

8Ascultă, poporul Meu, și te voi sfătui!

O, Israel, de M‑ai asculta!

9Să nu se găsească la tine niciun dumnezeu străin!

Să nu te închini niciunui zeu!

10Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău!

Eu te‑am adus din țara Egiptului!

Deschide‑ți gura și ți‑o voi umple!

11Dar poporul Meu n‑a ascultat de glasul Meu,

Israel nu M‑a dorit.

12Atunci i‑am lăsat în voia inimii lor încăpățânate;

au trăit după propriile lor sfaturi.

13O, dacă M‑ar asculta poporul Meu,

dacă ar umbla Israel pe căile Mele!

14Imediat i‑aș supune pe dușmanii săi

și Mi‑aș întoarce mâna împotriva vrăjmașilor săi.

15Cei ce‑L urăsc pe Domnul ar da înapoi în fața Lui.

Fie‑le pedeapsa15 Lit.: timpul. pe vecie!

16Pe Israel însă l‑aș hrăni cu cel mai bun grâu

și l‑aș sătura cu miere din stâncă!“

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 81:1-16

Saamu 81

Fún adarí orin. Gẹ́gẹ́ bí ti gittiti. Ti Asafu.

1Kọrin sókè sí Ọlọ́run agbára wa

Ẹ hó ìhó ayọ̀ sí Ọlọ́run Jakọbu!

2Ẹ mú orin mímọ́, kí ẹ sì mú ìlù wá,

tẹ dùùrù dídùn pẹ̀lú ohun èlò orin mímọ́.

3Ẹ fún ìpè ní oṣù tuntun

àní nígbà tí a yàn;

ní ọjọ́ àjọ wa tí ó ní ìrònú.

4Èyí ni àṣẹ fún Israẹli,

àti òfin Ọlọ́run Jakọbu.

5Ó fi múlẹ̀ gẹ́gẹ́ bí ìlànà fún Josẹfu

nígbà tí ó la ilẹ̀ Ejibiti já.

Níbi tí a ti gbọ́ èdè tí kò yé wa.

6Ó wí pé, “Mo gbé àjàgà kúrò ní èjìká yín,

a tú ọwọ́ wọn sílẹ̀ kúrò nínú apẹ̀rẹ̀.

7Nínú ìnilára ni ẹ pè mo sì gbà yín là,

mo dá a yín lóhùn nínú ìkọ̀kọ̀ àrá,

mo dán an yín wò ní odò Meriba. Sela.

8“Gbọ́, ẹ̀yin ènìyàn mi, èmi ó sì kìlọ̀ fún un yín,

bí ìwọ bá fetí sí mi, ìwọ Israẹli.

9Ẹ̀yin kì yóò ní Ọlọ́run ilẹ̀ mìíràn láàrín yín;

ẹ̀yin kì yóò foríbalẹ̀ fún Ọlọ́run àjèjì.

10Èmi ni Olúwa Ọlọ́run rẹ,

ẹni tí ó mú un yín jáde láti Ejibiti.

Ẹ la ẹnu yín gbòòrò, èmi yóò sì kún un.

11“Ṣùgbọ́n àwọn ènìyàn mi kì yóò gbọ́ tèmi;

Israẹli kò ní tẹríba fún mi.

12Nítorí náà ni mo ṣe fi wọ́n fún ọkàn líle wọn

láti máa rìn ní ọ̀nà ẹ̀tàn wọn.

13“Bí àwọn ènìyàn mi yóò bá gbọ́ tèmi

bí Israẹli yóò bá tẹ̀lé ọ̀nà mi,

14Ní kánkán ni èmi yóò ṣẹ́gun àwọn ọ̀tá wọn

kí n sì yí ọwọ́ mi padà sí ọ̀tá wọn!

15Àwọn tí ó kórìíra Olúwa yóò tẹríba níwájú rẹ̀.

Ìjìyà wọn yóò sì pẹ́ títí láé

16Ṣùgbọ́n a ó fi ọkà tí ó dára bọ́ ọ yín

èmi ó tẹ́ ẹ yín lọ́rùn pẹ̀lú oyin inú àpáta.”