Psalmii 58 – NTLR & CARS

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 58:1-11

Psalmul 58

Pentru dirijor. De cântat ca și „Nu distruge!“ Al lui David. Un mihtamTitlu. Vezi Ps. 16..

1Oare într-adevăr rostiți voi ceea ce este drept, conducătorilor1 Ebr.: elem, care poate însemna tăcere. De aici avem: Oare într-adevăr rostiți ce este drept, atunci când tăceți?, în ideea că cei desemnați pentru a face judecată tac atunci când ar trebui să facă dreptate. Sau acest termen este o scriere defectivă a lui elim (lit.: berbeci, termen folosit metaforic pentru conducători).?

Oare cu nepărtinire judecați voi, fii ai omului?1 Sau: judecați pe fiii omului.

2Dimpotrivă, în inimă săvârșiți nedreptăți,

iar cu mâinile împărțiți violența în țară.

3Cei răi se înstrăinează încă din pântec,

cei ce rostesc minciuni se rătăcesc încă de la naștere.

4Veninul lor este ca veninul șarpelui,

ca al cobrei surde care și‑a închis urechea,

5care nu aude glasul celor ce șoptesc,

oricât de iscusit ar fi cel care leagă prin descântece5 Vezi nota de la Deut. 18:11..

6Dumnezeule, zdrobește‑le dinții din gură!

Doamne, scoate colții acestor lei!

7Să se scurgă precum apa care trece!

Când întind arcul, fie‑le săgețile oarbe!

8Să fie ca un melc care se topește mergând,

ca stârpitura unei femei, care nu a văzut soarele!

9Înainte ca oalele voastre să simtă focul de spini, verzi sau uscați,

El îl va spulbera pe cel rău!9 Sensul versetului este nesigur.

10Cel drept se va bucura când se va vedea răzbunat,

când își va spăla picioarele în sângele celui rău.

11Atunci oamenii vor zice: „Sigur există un rod pentru cel drept!

Sigur există un Dumnezeu Care judecă pe pământ!“

Священное Писание

Забур 58:1-18

Песнь 58

1Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда Шаул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его58:1 См. 1 Цар. 19:11-18..

2Всевышний, избавь меня от врагов,

защити от восставших против меня.

3Избавь меня от злодеев,

спаси меня от кровожадных.

4Вот они сторожат, чтобы убить меня.

Мучители против меня сговариваются,

но не за проступок и не за грех мой, Вечный.

5Я не сделал зла,

но они сбегаются и готовятся.

Приди мне на помощь,

взгляни на мою беду!

6Вечный, Бог Сил, Бог Исраила,

поднимись, накажи народы;

не щади коварных предателей! Пауза

7Они возвращаются вечером,

воют, как псы,

и по городу кружат.

8Исторгают ругательства;

слова их, как острые мечи.

Они думают: «Кто нас услышит?»

9Ты посмеёшься над ними, Вечный;

все народы поднимешь на смех.

10Ты – сила моя;

я на Тебя надеюсь!

Всевышний, Ты – моя крепость,

11Ты – милующий меня Бог!

Мой Бог пойдёт предо мною;

Всевышний даст мне увидеть поражение моих врагов.

12Не убивай их сразу,

а то народ мой забудет.

Мощью Своей рассей их и низложи,

Владыка, наш щит!

13За грехи их уст,

за слова, слетающие с их губ,

да будут пойманы своей гордыней.

За проклятия их и ложь

14погуби их в гневе,

погуби, чтобы их больше не было.

Так станет известно до края земли,

что Всевышний правит потомками Якуба. Пауза

15Пусть они возвращаются вечером,

воют, как псы,

и по городу кружат.

16Пусть бродят в поисках пищи

и скулят, не наевшись.

17А я буду воспевать силу Твою

и утром восхвалять милость Твою.

Ведь Ты – моя крепость

и прибежище в день беды.

18Ты – сила моя;

Тебе буду петь я хвалу!

Всевышний, Ты – моя крепость,

Ты – милующий меня Бог!