Psalmii 24 – NTLR & LCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 24:1-10

Psalmul 24

Un psalm al lui David.

1Al Domnului este pământul cu tot ce este pe el,

lumea și locuitorii ei,

2căci El l‑a întemeiat pe mări

și l‑a întărit pe râuri.

3Cine se va urca pe muntele Domnului?

Cine se va ridica până la locul Lui cel sfânt?

4Cel cu mâinile nevinovate și cu inima curată,

care nu‑și dedă4 Lit.: nu‑și înalță. sufletul la minciună

și nu jură ca să înșele.4 Sau: care nu se închină unui idol / și nu jură pe ceea ce este fals.

5El va primi binecuvântare de la Domnul

și dreptate de la Dumnezeul mântuirii lui.

6Aceasta este generația celor ce‑L caută,

a celor ce caută fața Ta, Dumnezeu al lui Iacov! Selah

7Porți, ridicați‑vă capetele!

Stați ridicate, intrări veșnice!

Să intre Împăratul slavei!

8Cine este Acest Împărat al slavei?

Domnul cel tare și puternic,

Domnul cel puternic în luptă!

9Porți, ridicați‑vă capetele!

Stați ridicate, intrări veșnice!

Să intre Împăratul slavei!

10Cine este Acest Împărat al slavei?

Domnul Oștirilor10 Ebr.: YHWH Țebaot. Termenul ebraic pentru oștiri se poate referi: (1) la oștirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9); (2) la corpurile cerești (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2). Acest titlu face referire, probabil, la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers [peste tot în Psalmi].!

El este Împăratul slavei! Selah

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 24:1-10

Zabbuli 24

Zabbuli ya Dawudi.

124:1 a Kuv 9:29; Yob 41:11; Zab 89:11 b 1Ko 10:26*Ensi ya Mukama n’ebigirimu byonna,

n’ensi zonna n’abo abazibeeramu.

2Kubanga yasimba emisingi gyayo mu nnyanja,

n’agizimba ku mazzi amangi.

324:3 a Zab 2:6 b Zab 15:1; 65:4Alyambuka ku lusozi lwa Mukama ye afaanana atya?

Era wa ngeri ki aliyingira n’ayimirira mu nnyumba ye entukuvu?

424:4 a Yob 17:9 b Mat 5:8Oyo alina omutima omulongoofu, nga n’emikono gye mirongoofu;

atasinza bakatonda abalala,

era atalayirira bwereere.

5Oyo Mukama anaamuwanga omukisa,

n’obutuukirivu okuva eri Katonda ow’obulokozi bwe.

624:6 Zab 27:8Ogwo gwe mulembe gw’abo abakunoonya,

Ayi Katonda wa Yakobo.

724:7 a Is 26:2 b Zab 97:6; 1Ko 2:8Mweggulewo, mmwe bawankaaki!

Muggulwewo, mmwe enzigi ez’edda,

Kabaka ow’ekitiibwa ayingire.

824:8 Zab 76:3-6Kabaka ow’ekitiibwa ye ani?

Ye Mukama ow’amaanyi era ow’obuyinza,

omuwanguzi mu ntalo.

9Mweggulewo, mmwe bawankaaki,

muggulwewo mmwe enzigi ez’edda!

Kabaka ow’ekitiibwa ayingire.

10Kabaka ow’ekitiibwa oyo ye ani?

Mukama Ayinzabyonna;

oyo ye Kabaka ow’ekitiibwa.