Psalmii 24 – NTLR & HLGN

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 24:1-10

Psalmul 24

Un psalm al lui David.

1Al Domnului este pământul cu tot ce este pe el,

lumea și locuitorii ei,

2căci El l‑a întemeiat pe mări

și l‑a întărit pe râuri.

3Cine se va urca pe muntele Domnului?

Cine se va ridica până la locul Lui cel sfânt?

4Cel cu mâinile nevinovate și cu inima curată,

care nu‑și dedă4 Lit.: nu‑și înalță. sufletul la minciună

și nu jură ca să înșele.4 Sau: care nu se închină unui idol / și nu jură pe ceea ce este fals.

5El va primi binecuvântare de la Domnul

și dreptate de la Dumnezeul mântuirii lui.

6Aceasta este generația celor ce‑L caută,

a celor ce caută fața Ta, Dumnezeu al lui Iacov! Selah

7Porți, ridicați‑vă capetele!

Stați ridicate, intrări veșnice!

Să intre Împăratul slavei!

8Cine este Acest Împărat al slavei?

Domnul cel tare și puternic,

Domnul cel puternic în luptă!

9Porți, ridicați‑vă capetele!

Stați ridicate, intrări veșnice!

Să intre Împăratul slavei!

10Cine este Acest Împărat al slavei?

Domnul Oștirilor10 Ebr.: YHWH Țebaot. Termenul ebraic pentru oștiri se poate referi: (1) la oștirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9); (2) la corpurile cerești (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2). Acest titlu face referire, probabil, la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers [peste tot în Psalmi].!

El este Împăratul slavei! Selah

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 24:1-10

Salmo 24Salmo 24 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David.

Ang Dios Gamhanan nga Hari

1Ang bug-os nga kalibutan kag ang tanan nga ara sa sini iya sang Ginoo.

2Kay siya ang nagtukod sang pundasyon sang kalibutan sa mga tubig.

3Sin-o bala ang puwede nga makataklad sa bukid sang Ginoo?24:3 bukid sang Ginoo nga sa diin nagatindog ang templo.

Sin-o bala ang puwede nga makasulod sa iya balaan nga templo?

4Ang tawo nga may matinlo nga mga binuhatan kag hunahuna,

wala nagasimba sa mga dios-dios,

kag wala nagasumpa sing butig.

5Pakamaayuhon siya kag pakamatarungon sang Ginoo, ang Dios nga iya manluluwas.

6Amo ina nga klase sang tawo ang nagadangop kag nagasimba sa Dios ni Jacob.24:6 nagasimba sa Dios ni Jacob: Amo ini sa Septuagint. Sa Hebreo, nagasimba, Jacob.

7Abrihi ang dugay na nga mga puwertahan sang templo agod makasulod ang gamhanan nga Hari!

8Sin-o bala ining gamhanan nga Hari?

Siya amo ang Ginoo nga makusog kag mabakod sa inaway.

9Abrihi ang daan nga mga puwertahan sang templo agod makasulod ang gamhanan nga Hari!

10Sin-o bala ining gamhanan nga Hari?

Siya amo ang Ginoo nga makagagahom.

Huo, siya ang gamhanan nga Hari.