Psalmii 135 – NTLR & AKCB

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 135:1-21

Psalmul 135

1Lăudați‑L pe Domnul!1, 3, 21 Ebr.: Hallelu Yah!

Lăudați Numele Domnului,

lăudați‑L, robi ai Domnului,

2care stați2 Sau: slujiți. în Casa Domnului,

în curțile Casei Dumnezeului nostru!

3Lăudați‑L pe Domnul, căci Domnul este bun!

Cântați spre lauda Numelui Său, căci este plăcut!

4Căci Domnul l‑a ales pe Iacov pentru Sine,

l‑a ales pe Israel ca să fie proprietatea Sa.

5Da, eu știu că Domnul este mare

și că Stăpânul nostru este mai mare decât toți dumnezeii!

6Domnul face tot ce‑I place,

atât în ceruri, cât și pe pământ,

atât pe mări, cât și în toate adâncurile.

7El face să se ridice norii de la capătul pământului;

El trimite fulgere care vestesc ploaia

și scoate vântul din cămările lui.

8El este Acela Care i‑a ucis pe întâii născuți ai Egiptului,

de la oameni până la dobitoace.

9El a trimis semne și minuni în mijlocul tău, Egiptule,

împotriva lui Faraon și împotriva tuturor slujitorilor lui.

10El a lovit multe neamuri

și a ucis regi puternici:

11pe Sihon, regele amoriților,

pe Og, regele Bașanului,

și pe regii tuturor regatelor din Canaan.

12Apoi a dat țara acestora ca moștenire,

ca moștenire lui Israel, poporul Său.

13Doamne, Numele Tău rămâne pe vecie!

Doamne, amintirea Ta rămâne din generație în generație.

14Căci Domnul Își va judeca poporul

și are milă de robii Săi.

15Idolii neamurilor sunt din argint și din aur,

sunt lucrarea mâinilor omenești.

16Ei au gură, dar nu vorbesc,

au ochi, dar nu văd,

17au urechi, dar nu aud.

Da, ei n‑au suflare în gură.

18Întocmai ca ei sunt cei ce îi fac,

toți cei care se încred în ei.

19Casă a lui Israel, binecuvântează‑L pe Domnul!

Casă a lui Aaron, binecuvântează‑L pe Domnul!

20Casă a lui Levi, binecuvântează‑L pe Domnul!

Cei ce vă temeți de Domnul, binecuvântați‑L pe Domnul!

21Binecuvântat să fie Domnul din Sion,

El, Care locuiește în Ierusalim!

Lăudați‑L pe Domnul!

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 135:1-21

Dwom 135

1Monkamfo Awurade.

Monkamfo Awurade din;

monkamfo no, mo Awurade asomfo,

2mo a mosom wɔ Awurade fi,

wɔ adiwo a ɛwɔ yɛn Nyankopɔn fi.

3Monkamfo Awurade efisɛ oye;

monto ayeyi nnwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.

4Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne de,

wayi Israel sɛ nʼade a ɛsom bo.

5Minim sɛ Awurade so;

Ɔso sen anyame nyinaa.

6Awurade yɛ nea ɔpɛ biara

wɔ ɔsoro ne asase so,

po ne mu bun nyinaa.

7Ɔma omununkum ma ne ho so fi asase ano ba;

ɔsoma anyinam ka osu ho

na ɔma ahum tu fi ne koradan mu.

8Okum Misraim mmakan,

nnipa ne mmoa mmakan.

9Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnne ne nʼanwonwade baa mo mfimfini, Misraim,

de tiaa Farao ne nʼasomfo nyinaa.

10Ɔsɛee amanaman pii,

na okunkum ahemfo akɛse,

11Amorifo hene, Sihon

Basan hene, Og

ne Kanaan ahemfo nyinaa,

12na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade

ɔde maa ne nkurɔfo Israelfo.

13Awurade, wo din wɔ hɔ daa.

Awurade wo din ahyeta awo ntoatoaso nyinaa mu.

14Awurade bedi ama ne nkurɔfo

na obehu nʼasomfo mmɔbɔ.

15Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ

a wɔde onipa nsa na ayɛ.

16Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa,

wɔwɔ ani, nanso wonhu ade;

17wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm,

na ɔhome nso nni wɔn anom.

18Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara,

saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.

19Monkamfo Awurade, mo Israelfo nyinaa;

monkamfo Awurade, Aaron fi;

20monkamfo Awurade, Lewi fi;

monkamfo Awurade, mo a musuro no.

21Mumfi Sion nkamfo Awurade,

monkamfo nea ɔte Yerusalem no.

Monkamfo Awurade.