Psalmii 124 – NTLR & NEN

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 124:1-8

Psalmul 124

O cântare de pelerinaj. A lui David.

1„De n‑ar fi fost Domnul de partea noastră…“

– să spună acum Israel lucrul acesta!

2„De n‑ar fi fost Domnul de partea noastră,

când s‑au ridicat oamenii împotriva noastră,

3ne‑ar fi înghițit de vii,

când li s‑a aprins mânia față de noi;

4ne‑ar fi potopit apele,

ar fi trecut peste noi torentul4 Lit.: uedul. Vale sau albie de râu secată, situată într‑un ținut arid, care acumulează apele de pe versanți în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar și uneori impredictibil, ca un torent.;

5ar fi trecut peste noi apele cele năprasnice.

6Binecuvântat să fie Domnul,

Care nu ne‑a lăsat pradă colților lor.

7Sufletul nostru a scăpat

ca o pasăre din lațul păsărarilor;

lațul s‑a rupt, iar noi am scăpat!

8Ajutorul nostru este în Numele Domnului,

Creatorul cerurilor și al pământului.“

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Zaburi 124:1-8

Zaburi 124

Shukrani Kwa Ukombozi Wa Israeli

Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi.

1124:1 Za 129:1; Mwa 15:1; Hes 14:9; Yos 1:5Kama Bwana asingalikuwa upande wetu;

Israeli na aseme sasa:

2kama Bwana asingalikuwa upande wetu,

wakati watu walipotushambulia,

3124:3 Za 35:25; Mit 1:12; Yer 51:34wakati hasira yao ilipowaka dhidi yetu,

wangalitumeza tungali hai,

4124:4 Za 88:17; 18:4mafuriko yangalitugharikisha,

maji mengi yangalitufunika,

5maji yaendayo kasi

yangalituchukua.

6Bwana asifiwe,

yeye ambaye hakuruhusu turaruliwe kwa meno yao.

7124:7 Za 91:3; 25:15Tumeponyoka kama ndege

kutoka mtego wa mwindaji;

mtego umevunjika,

nasi tukaokoka.

8124:8 1Sam 17:45; Mwa 1:1; Za 115:15; 121:2; 134:3; Kut 18:4; Mit 18:10; Isa 50:10Msaada wetu ni katika jina la Bwana,

Muumba wa mbingu na dunia.