Isaia 34 – NTLR & BPH

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 34:1-17

Judecată împotriva neamurilor

1Apropiați‑vă, neamuri, și ascultați!

Luați aminte, popoare!

Să audă pământul și cei care‑l umplu,

lumea și tot ce se trage din ea!

2Domnul este mânios pe toate neamurile

și furios pe toate oștirile lor.

El le nimicește cu desăvârșire2, 5 Ebr.: haram/herem, termen care se referă la un lucru, un animal sau o persoană care erau închinate irevocabil Domnului, fie cu scopul nimicirii, precum în cazul acesta, fie ca dar, precum în alte cazuri. Ceea ce era herem îi aparținea de acum Domnului, fiind interzis uzului profan.,

le dă spre a fi măcelărite.

3Morții lor vor fi aruncați;

cadavrele lor vor răspândi un miros greu,

iar munții vor șiroi de sângele lor.

4Toată oștirea cerurilor se va descompune

și cerurile însele vor fi înfășurate ca un sul.

Toată oștirea lor va cădea

asemenea frunzei veștejite a viței

și asemenea smochinei stricate din pom.

5„Sabia Mea s‑a îmbătat în ceruri;

iată, ea coboară asupra Edomului,

asupra poporului pe care l‑am dat judecății spre nimicire.“

6Sabia Domnului este scăldată în sânge;

este unsă cu grăsime,

cu sângele mieilor și al țapilor

și cu grăsimea rinichilor berbecilor.

Căci Domnul aduce o jertfă la Boțra

și face un mare măcel în Edom.

7Bivolii sălbatici vor cădea împreună cu ei

și tăurașii împreună cu taurii puternici.

Țara lor va fi scăldată în sânge,

iar pulberea lor va fi îmbibată de grăsime.

8Căci Domnul are o zi a răzbunării,

un an al răsplătirii pentru cauza Sionului.

9Pâraiele9 Lit.: uedurile; Vale sau albie de râu secată, situată într‑un ținut arid, care acumulează apele de pe versanți în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar. Edomului vor fi prefăcute în rășină,

iar pulberea lui în sulf.

Țara lui va fi ca rășina aprinsă!

10Nu se va stinge nici noaptea, nici ziua,

iar fumul ei se va înălța veșnic.

Din generație în generație va rămâne pustie

și nimeni nu va mai trece vreodată prin ea.

11Ciușul și cucuveaua o vor stăpâni;

bufnița și corbul11 Identificarea exactă a acestor păsări este nesigură. își vor face cuib acolo.

El va întinde peste ea

funia de măsură a pustiului

și măsura de greutate a golului.

12Nobilii Edomului nu vor mai avea nimic acolo

care să poată fi numit împărăție;

toți conducătorii lui vor ajunge o nimica.

13Spini vor crește în palatele lor,

urzici și mărăcini vor răsări în fortărețele lor.

Va deveni vizuină pentru șacali

și adăpost pentru struți.

14Animalele pustiei se vor întâlni cu hienele,

iar țapii sălbatici se vor chema unul pe altul.

De asemenea, animalul de noapte14 Ebr.: lilit. Cu referire la animal de noapte care locuiește în locuri pustii. se va culca

și își va găsi un loc de odihnă acolo.

15Bufnița își va face cuibul acolo și va depune ouă,

le va cloci și își va strânge puii sub umbra aripilor sale.

Șoimii se vor aduna și ei,

fiecare cu perechea lui.

16Cercetați sulul Domnului și citiți!

Niciuna dintre acestea nu va lipsi;

niciuna nu va fi fără perechea ei,

căci gura Domnului a poruncit

și Duhul Său le‑a adunat împreună.

17El a aruncat sorții pentru ele

și mâna Sa le‑a împărțit pământul cu funia de măsurat;

ele îl vor stăpâni pentru totdeauna

și‑l vor locui din generație în generație.

Bibelen på hverdagsdansk

Esajasʼ Bog 34:1-17

Guds straf over Edom og de øvrige fjender

1Kom og lyt, alle jordens folk! Lad hele verden høre mine ord! 2Herren raser imod folkeslagene, i sin harme slår han ned på deres hære, slagter dem og udrydder dem totalt. 3De døde ligger og flyder overalt, stanken af lig fylder landet, og blodet flyder ned ad bjergene.

4Himmelrummets stjerner skal gå i opløsning. Himlen skal rulles sammen som en bogrulle og stjernerne falde ned som visne blade, som overmodne figner.

5Herren siger: „Når mit sværd har fuldført sin opgave i himmelrummet, slår det ned på Edom, det folk jeg har dødsdømt.”

6Herrens sværd drypper af blod. Det er smurt ind i fedt som fra et offerdyr. For Herren holder offerfest i Botzra, han bereder et vældigt blodbad i Edoms land. 7Da vil krigerne falde i kampen, både de unge og de ældre. Jorden bliver gennemblødt af blod og dækket af fedt. 8For Herren har en hævnens dag, en tid hvor overgreb mod Zion bliver gengældt. 9Vandet i Edoms floder bliver til brændende tjære, jorden dækkes af svovl som støv. 10Edoms straf vil aldrig få ende. Røgen vil for evigt stige til vejrs, og landet vil ligge øde og forladt i generationer. Ingen bor der mere. 11Landet bliver tilholdssted for alle slags ugler og ravne. Herren har målt landets ondskab og fundet det modent til ødelæggelse. 12Der skal ikke længere være nogen konge dér, og landets ledere skal ryddes af vejen. 13Fæstningerne gror til med tjørn, brændenælder vokser i borggårdene. Det bliver hjemsted for sjakaler og strudse.34,13 Eller: „ørkenugler”. Betydningen af mange af de nævnte dyr kendes ikke med sikkerhed. 14De vilde hunde mødes med hyæner, vilde geder springer rundt mellem hinanden, og dæmoner huserer om natten. 15Dér bygger uglerne rede, lægger æg og udruger deres unger i skyggen. Dér kommer gribbene med deres mager.

16Se efter i Herrens bog, se, hvad han vil gøre. Ikke et eneste af disse dyr vil komme til at mangle, for Herren har sagt det, og hans Ånd vil samle dem. 17Han har udstykket landet og givet enhver deres del. De overtager landet og bor der fra slægt til slægt.