Ieremia 13 – NTLR & NUB

Nouă Traducere În Limba Română

Ieremia 13:1-27

Brâul de in

1Așa mi‑a vorbit Domnul: „Du‑te și cumpără‑ți un brâu de in și pune‑l pe coapsele tale, dar să nu‑l înmoi în apă.“ 2Am cumpărat brâul, după Cuvântul Domnului, și l‑am pus pe coapsele mele.

3Cuvântul Domnului mi‑a vorbit a doua oară, zicând: 4„Ia brâul pe care l‑ai cumpărat și care este pe coapsele tale, du‑te de îndată la Perat4 Același termen ebraic este utilizat pentru a face referire și la râul Eufrat. În contextul de față, termenul indică cel mai probabil o locație în apropiere de Anatot, orașul natal al profetului. și ascunde‑l acolo în crăpătura unei stânci.“ 5M‑am dus și l‑am ascuns la Perat, după porunca pe care mi‑o dăduse Domnul.

6După mai multe zile, Domnul mi‑a zis: „Ridică‑te, du‑te la Perat și ia din acel loc brâul pe care ți‑am poruncit să‑l ascunzi acolo.“ 7M‑am dus la Perat, am săpat și am luat brâul din locul în care‑l ascunsesem. Dar iată că brâul era distrus și nu mai era bun de nimic.

8Cuvântul Domnului mi‑a vorbit, zicând: 9„Așa vorbește Domnul: «Tot așa voi distruge mândria lui Iuda și mândria cea foarte mare a Ierusalimului. 10Poporul acesta rău refuză să asculte de cuvintele Mele. Ei umblă în încăpățânarea inimii lor și merg după alți dumnezei ca să le slujească și să li se închine. De aceea, el va ajunge ca brâul acesta, care nu mai este bun de nimic. 11După cum se lipește brâul de coapsele unui om, așa Îmi lipisem și Eu întreaga Casă a lui Israel și întreaga Casă a lui Iuda, zice Domnul, ca să fie poporul Meu, Numele Meu, lauda Mea și onoarea Mea. Dar ei n‑au ascultat.»

Imaginea burdufurilor de vin

12Spune‑le cuvintele acestea: «Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel: ‘Toate burdufurile de vin trebuie umplute!’» Și dacă ei îți vor zice: «Nu știm noi oare că toate burdufurile de vin trebuie umplute?», 13să le spui: «Așa vorbește Domnul: ‘Iată, pe toți locuitorii țării acesteia, pe regii care stau pe tronul lui David, pe preoți, pe profeți și pe toți cei ce locuiesc în Ierusalim, îi voi umple de beție. 14Îi voi izbi unul de altul, pe părinți și pe fii laolaltă, zice Domnul. Nu‑i voi cruța, nu voi avea milă de ei și nu Mă voi îndura de ei, ci îi voi distruge.’»“

15Ascultați și luați aminte!

Nu fiți mândri,

căci Domnul vorbește.

16Dați slavă Domnului, Dumnezeul vostru,

înainte ca El să aducă întunericul,

înainte să vi se clatine picioarele

pe munții întunecați.

Voi așteptați lumina,

dar El o va schimba într‑o umbră a morții,

o va preface într‑o negură deasă.

17Dacă nu‑L veți asculta,

sufletul meu va plânge în ascuns

pentru mândria voastră;

ochii mei vor plânge

și vor vărsa lacrimi

pentru că turma Domnului va fi capturată.

18„Spune regelui și reginei-mamă:

«Smeriți‑vă! Plecați‑vă,

căci v‑a căzut de pe cap

coroana voastră frumoasă!»

19Cetățile din Neghev19 Ținutul pustiu din sudul Canaanului, între Beer-Șeba și Kadeș-Barnea. Termenul neghev este folosit adesea pentru a indica sudul, având acest sens în unele pasaje biblice. sunt închise

și nu este nimeni să le deschidă.

Întreg Iuda este dus în captivitate,

este exilat în întregime.“

20Ridicați‑vă ochii și priviți‑i

pe cei care vin din nord!

Unde este turma care‑ți fusese încredințată,

oile tale frumoase?

21Ce vei spune când El îi va pune conducători peste tine

pe cei pe care i‑ai obișnuit să‑ți fie prieteni apropiați?21 Sensul celor două versuri este nesigur.

Nu te vor cuprinde durerile,

ca pe o femeie la naștere?

22Tu te întrebi în inima ta:

„De ce mi se întâmplă toate acestea?“

Din cauza mulțimii nelegiuirilor tale

ți s‑a ridicat poala hainei

și ți‑a fost dezgolit trupul.

23Poate cușitul23 Locuitor din regiunea Nilului Superior (Etiopia și teritoriile învecinate). să‑și schimbe pielea

sau leopardul – petele?

Tot așa nici voi nu puteți înfăptui binele,

voi care sunteți deprinși să înfăptuiți răul.

24„Îi voi risipi ca pleava

luată de vântul pustiei.

25Aceasta îți este soarta,

partea ta de la Mine, zice Domnul,

pentru că M‑ai uitat

și te‑ai încrezut în minciuni25 Cu referire la idoli..

26Totodată îți voi ridica poalele peste față,

ca să ți se vadă rușinea,

27adulterele și nechezăturile tale,

desfrânările tale nerușinate!

Am văzut spurcăciunile tale

de pe dealuri și din câmpii.

Vai de tine, Ierusalime!

Cât timp vei mai sta în necurăție?“

Swedish Contemporary Bible

Jeremia 13:1-27

Jeremias höftskynke

1Herren sa till mig: ”Gå och köp dig ett höftskynke av linne och ta på dig det, men låt det inte komma i vatten.” 2Jag köpte alltså ett höftskynke, så som Herren hade sagt, och tog på mig det. 3Då kom Herrens ord till mig på nytt: 4”Ta med dig höftskynket som du köpte och som du bär om dig, gå ut till Perat13:4 Floden Perat låg i trakten där Jeremia bodde och på hebreiska både skrevs och uttalades det mycket likt floden Eufrat. och göm det i en bergskreva.” 5Jag gick då och gömde det vid Eufrat, som Herren hade sagt till mig.

6En lång tid senare sa Herren till mig: ”Gå bort till Perat och hämta höftskynket som jag befallde dig att gömma där.” 7Jag återvände till Perat och grävde upp höftskynket där jag hade gömt det. Men nu var det förstört och helt oanvändbart.

8Då kom Herrens ord till mig: 9”Så säger Herren: ’På samma sätt ska jag bryta ner den stora högfärden i Juda och Jerusalem. 10Detta onda folk vägrar att lyssna till mig, följer sina egna hårda hjärtan och andra gudar, som de tjänar och tillber. Därför ska det bli som detta höftskynke, helt oanvändbart. 11Precis som ett höftskynke sluter tätt intill en mans höfter, så lät jag hela Israels och Judas folk sluta sig till mig, säger Herren, för att de skulle vara mitt folk, till heder, pris och ära för mig. Men de ville inte lyssna.’

Juda som vinkärl

12Säg till dem: ’Så säger Herren, Israels Gud: ”Alla vinkärl ska fyllas med vin. Och när de svarar: Skulle vi inte veta att alla vinkärl brukar fyllas med vin?” 13säg då till dem: ”Så säger Herren: Se, jag ska fylla varenda en som bor i det här landet så att de blir redlösa allesammans, från kungarna som sitter på Davids tron, prästerna och profeterna ända ner till alla Jerusalems invånare. 14Jag ska krossa dem mot varandra, fäder såväl som söner, säger Herren. Jag ska inte låta någon förskoning, något medlidande eller förbarmande hindra mig från att förgöra dem.” ’ ”

Varningar

15Lyssna, hör på!

Var inte så arroganta,

för Herren har talat.

16Ge Herren, er Gud, äran,

innan han låter ett mörker komma,

innan ni snubblar i skymningen bland bergen.

Ni väntar på ljus,

men han ska göra det till ett djupt mörker,

förvandla det till ett töcken.

17Om ni inte lyssnar till detta

ska jag i det fördolda gråta över ert högmod.

Mina ögon fylls av tårar

när Herrens hjord förs bort i fångenskap.

18Säg till kungen och kungamodern:

”Stig ner från era troner,

för den strålande kronan

har fallit från era huvuden.”

19Städerna i Negev har stängts,

och ingen kan öppna dem.

Hela Juda är bortfört i fångenskap,

i sin helhet är det bortfört.

20Lyft blicken, se på dem

som kommer norrifrån!

Var finns din hjord som anförtroddes åt dig,

fåren som var din stolthet?

21Vad kommer du att säga,

när han sätter dina bundsförvanter

att regera över dig?

Kommer du då inte att vrida dig i smärta,

som en kvinna som ska föda?13:21 Grundtextens innebörd är oviss.

22Och om du frågar dig

varför allt detta har drabbat dig,

så var det på grund av dina många synder

som dina kläder slets av

och din kropp utsattes för våld.

23Inte kan väl nubiern ändra på sin hudfärg

eller leoparden sina fläckar?

Inte heller kan ni göra det goda,

ni som är vana vid att göra det onda.

24”Därför ska jag skingra er

som torrt gräs som förs bort av ökenvinden.

25Detta ska vara din lott,

den del jag bestämmer åt dig, säger Herren,

eftersom du har glömt mig

och satt din tilltro till det som är falskt.

26Jag ska själv dra upp dina kläder

över ansiktet på dig

och låta din skam synas,

27liksom din otukt,

ditt liderliga frustande

och din skamlösa prostitution.

På höjder och fält

har jag sett dina vidrigheter.

Ve dig, Jerusalem!

Hur länge ska det dröja innan du blir ren?”