1 Timotei 3 – NTLR & HLGN

Nouă Traducere În Limba Română

1 Timotei 3:1-16

Episcopi și diaconi

1Vrednic de încredere este cuvântul acesta: dacă tânjește1 Sensul verbului oregomai arată, în acest context, o dorință foarte puternică de a ajunge într‑o poziție privilegiată. Vezi și sensul din 6:10. cineva să fie episcop1-2 Funcția aceasta este asimilabilă prezbiterilor și pastorilor. Sau supraveghetor., dorește1 Gr.: epithymeo, care înseamnă: a dori cu ardoare, a râvni, a pofti. o lucrare bună. 2Episcopul însă trebuie să fie fără reproș, soț al unei singure femei2, 12 Sau: căsătorit o singură dată; sau: să‑i fie credincios soției lui., să aibă stăpânire de sine, să fie cumpătat, respectabil, ospitalier, în stare să dea învățătură, 3să nu fie bețiv, nici bătăuș, ci blând, nu certăreț, nici iubitor de bani, 4să‑și conducă bine propria casă, să‑și țină copiii în supunere, cu toată demnitatea, –  5pentru că, dacă cineva nu știe să‑și conducă propria casă, cum se va îngriji de biserica lui Dumnezeu? –, 6să nu fie convertit de curând, ca nu cumva să se umfle de mândrie și să cadă în condamnarea diavolului6 Sau: sub condamnare ca și diavolul; sau: sub condamnarea pe care diavolul o aduce. Diavol (Gr.: diabolos) înseamnă bârfitor, defăimător, calomniator.. 7Trebuie să aibă și o bună mărturie din partea celor din afară, ca să nu cadă în dispreț și în capcana diavolului.

8Diaconii, de asemenea, trebuie să fie onorabili, nu cu două fețe8 Lit.: a vorbi de două ori, cu sensul de nesincer., nu băutori de mult vin, nu lacomi de câștig murdar; 9să păstreze taina credinței cu o conștiință curată. 10Aceștia să fie cercetați10 Sau: testați. mai întâi și numai dacă sunt fără vină, să slujească în calitate de diaconi.

11Femeile, de asemenea, trebuie să fie onorabile, nu calomniatoare11 Sau: să nu fie diabolice, cu referire la lucrarea diavolului de despărțire, de fracturare a comunității prin bârfă și intrigă., cu stăpânire de sine, credincioase în toate.

12Diaconii să fie soți ai unei singure femei și să‑și conducă bine copiii și propria casă. 13Căci cei ce slujesc bine ca diaconi câștigă o reputație bună pentru ei înșiși și o mare îndrăzneală în credința care este în Cristos Isus.

14Sper să vin la tine cât de curând, însă îți scriu aceste lucruri pentru ca, 15dacă întârzii, să știi cum trebuie să te comporți în Casa lui Dumnezeu, care este Biserica Dumnezeului cel Viu, stâlpul și temelia adevărului. 16Și, fără îndoială, mare este taina evlaviei:

„Cel Ce16 Unele mss conțin: Dumnezeu. a fost arătat în trup

a fost dovedit drept prin Duhul16 Sau: în duh.,

a fost văzut de îngeri,

a fost proclamat printre neamuri,

a fost crezut în lume,

a fost luat în slavă.“

Ang Pulong Sang Dios

1 Timoteo 3:1-16

Ang mga Manugdumala sang mga Tumuluo

1Matuod ang ginasiling nga kon may ara nga luyag nga mangin manugdumala sang mga tumuluo, maayo nga katungdanan ang iya ginahandom. 2Kinahanglan ang manugdumala sang mga tumuluo lalaki nga wala sing kasawayan,3:2 wala sing kasawayan: ukon, may maayo nga reputasyon. isa lang ang iya asawa, kahibalo magpugong sang iya kaugalingon, kahibalo magtimbang-timbang kon diin ang husto ukon indi, talahuron, maabiabihon sa mga dumuluong, kag maayo magtudlo. 3Dapat indi siya palahubog kag indi mapintas, kundi malulo kag indi palaaway. Kinahanglan indi siya dalok sa kuwarta. 4Kon parte sa iya panimalay, dapat maayo siya magdumala, kag ginatahod siya kag ginatuman sang iya mga anak. 5Kay paano ang iya pagdumala sa iglesya sang Dios kon indi gani siya kahibalo magdumala sang iya kaugalingon nga panimalay? 6Dapat indi siya bag-o lang nga tumuluo, kay basi kon magpabugal siya kag pagasilutan pareho kay Satanas. 7Kinahanglan man nga ginatahod siya bisan sang mga tawo nga wala nagatuo sa Dios, agod indi siya mahuy-an kag mahulog sa siod ni Satanas.

Ang mga Manugbulig sa Iglesya

8Kon parte sa mga manugbulig sa iglesya,3:8 manugbulig sa iglesya: sa Griego, diakonos. dapat ginatahod sila, masaligan sa ila ginahambal, indi palainom, indi dalok, 9kag ginahuptan nila nga may matinlo nga konsensya ang kamatuoran parte sa pagtuo kay Cristo, nga gintago sang una. 10Dapat usisaon gid anay ang ila pamatasan, kag kon wala sing kasawayan nga makita sa ila, makaalagad na sila. 11Ang ila asawa dapat ginatahod man, wala nagaintra sa kutsokutso, kahibalo magpugong sang ila kaugalingon, kag masaligan sa tanan nga butang. 12Dapat isa lang ang asawa sang mga manugbulig sa iglesya, kag dapat maayo sila magdumala sa ila mga anak kag sa ila bug-os nga panimalay. 13Ang mga manugbulig nga husto ang ila pag-alagad ginatahod sang mga tawo kag wala nahadlok maghambal parte sa ila pagtuo kay Cristo Jesus.

Ang Isa ka Butang nga Makatilingala

14Nagaplano ako nga magkadto dira sa labing madali agod magpakigkita sa imo. Pero ginasulat ko pa gid ining mga butang, 15agod kon maatrasar ako, mahibaluan mo na kon paano magginawi ang mga tumuluo sang Dios bilang iya pamilya. Kita nga mga tumuluo amo ang iglesya sang buhi nga Dios nga iya ginasaligan nga mag-uyat kag magdepensa sang kamatuoran sa mga nagakontra sini. 16Indi mapanginwala nga makatilingala gid ang mga kamatuoran sang aton relihiyon, nga gintago sang una:

Nagpakita siya bilang tawo,

ginpamatud-an sang Espiritu Santo nga siya matarong,

nakita siya sang mga anghel,

ginwali sa kalibutan,

gintuohan sang mga tawo,

kag gindala pabalik sa langit.