1 Cronici 4 – NTLR & GKY

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 4:1-43

Alți urmași ai lui Iuda

1Fiii lui Iuda au fost:

Pereț, Hețron, Carmi, Hur și Șobal.

2Lui Reaia, fiul lui Șobal, i s‑a născut Iahat, iar lui Iahat – Ahumai și Lahad. Aceștia au alcătuit clanurile țoratiților.

3Fiii lui Etam au fost:

Izreel, Ișma și Idbaș. Sora lor se numea Hațlel-Poni. 4Penuel a fost tatăl lui Ghedor, Ezer a fost tatăl lui Hușa.

Aceștia au fost urmașii lui Hur, întâiul născut al lui Efrata și tatăl lui Betleem.

5Așhur, tatăl lui Tekoa, a avut două soții: Hela și Naara.

6Naara i‑a născut pe Ahuzam, pe Hefer, pe Temeni și pe Ahaștari. Aceștia au fost fiii născuți de Naara.

7Fiii Helei au fost:

Țeret, Țohar7 Sau: Ițhar. și Etnan. 8Din Coț provin Anub, Hațoveva și clanurile lui Aharhel, fiul lui Harum.

9Iabeț a fost mai renumit decât frații săi. Mama lui îi pusese numele Iabeț9 Iabeț sună asemănător cu termenul ebraic pentru durere., zicând: „Fiindcă l‑am născut cu durere.“ 10Iabeț L‑a chemat pe Dumnezeul lui Israel, zicând: „O, de m‑ai binecuvânta și mi‑ai lărgi hotarele! Fie mâna Ta cu mine și păzește‑mă de rău ca să nu ajung în durere!“ Și Dumnezeu i‑a dat ceea ce ceruse.

11Lui Chelub, fratele lui Șuha, i s‑a născut Mehir, care a fost tatăl lui Eșton. 12Lui Eșton i s‑a născut Bet‑Rafa, Paseah și Tehina, întemeietorul cetății Nahaș.12 Lit.: tatăl lui Ir‑Nahaș. Aceștia sunt bărbații care provin din Reca.

13Fiii lui Chenaz au fost:

Otniel și Seraia.

Fiii lui Otniel au fost:

Hatat și Meonotai. 14Lui Meonotai i s‑a născut Ofra,

iar lui Seraia – Ioab,

întemeietorul Văii Meșteșugarilor14 Lit.: tatăl lui Ge‑Harașim., căci erau meșteșugari.

15Fiii lui Caleb, fiul lui Iefune, au fost:

Iru, Ela și Naam.

Fiul lui Ela a fost:

Chenaz.

16Fiii lui Iehalel‑El au fost:

Zif, Zifa, Tiria și Asarel.

17Fiii lui Ezra au fost:

Ieter, Mered, Efer și Ialon. Una din soțiile17 Probabil fiica lui Faraon, din v. 18. lui Mered i‑a născut pe Miriam, pe Șamai și pe Ișbah, tatăl lui Eștemoa. 18(Soția lui iudeică îi născuse pe Iered, tatăl lui Ghedor, pe Heber, tatăl lui Soco, și pe Iekutiel, tatăl lui Zanoah.) Aceștia au fost fiii Bitiei, fiica lui Faraon, cu care s‑a căsătorit Mered.

19Fiii soției lui Hodia, sora lui Naham, au fost tatăl garmitului Cheila și maacatitul Eștemoa19 Sensul versetului este nesigur..

20Fiii lui Simon au fost:

Amnon, Rina, Ben‑Hanan și Tilon.

Fiii lui Iși au fost:

Zohet și Ben‑Zohet.

21Urmașii lui Șela, fiul lui Iuda, au fost:

Er, tatăl lui Leca; Lada, tatăl lui Mareșa; clanurile țesătorilor de in subțire din Bet‑Așbea; 22Iochim și bărbații din Cozeba; Ioaș; Saraf, cel care a stăpânit peste Moab, și Iașubi-Lehem. (Acestea sunt date vechi.) 23Ei erau olari și locuiau în Netaim și în Ghedera. Ei locuiau acolo împreună cu regele și erau în slujba lui.

Urmașii lui Simeon

(Ios. 19:2-9)

24Urmașii lui Simeon au fost:

Nemuel, Iamin, Iarib, Zerah, Saul;

25fiul acestuia din urmă, Șalum; fiul acestuia, Mibsam; fiul acestuia, Mișma.

26Urmașii lui Mișma au fost:

Hamuel, fiul său; fiul acestuia, Zacur; fiul acestuia, Șimei.

27Șimei a avut șaisprezece fii și șase fiice, dar frații lui nu au avut mulți fii; prin urmare, întregul lor clan nu a devenit atât de numeros precum fiii lui Iuda. 28Ei au locuit în Beer-Șeba, Molada, Hațar-Șual, 29Bilha, Ețem, Tolad, 30Betuel, Horma, Țiklag, 31Bet‑Marcabot, Hațar-Susim, Bet‑Biri și Șaarayim. Acestea au fost cetățile lor înainte de domnia lui David. 32Printre așezările lor mai erau și Etam, Ayin, Rimon, Tochen și Așan, – cinci cetăți, –  33precum și toate așezările din împrejurimile acestor cetăți până la Baalat. Acestea au fost așezările lor și înscrierile lor genealogice.

34Meșobab, Iamlek, Ioșa, fiul lui Amația, 35Ioel, Iehu, fiul lui Ioșibia, fiul lui Seraia, fiul lui Asiel, 36Elioenai, Iaakova, Ieșohaia, Asaia, Adiel, Iesimiel, Benaia 37și Ziza, fiul lui Șifi, fiul lui Alon, fiul lui Iedaia, fiul lui Șimri, fiul lui Șemaia.

38Aceștia, menționați pe nume, au fost conducători în clanurile lor. Familiile lor s‑au înmulțit foarte mult. 39Ei s‑au dus înspre intrarea Ghedorului, până la răsăritul văii, ca să caute pășune pentru turmele lor. 40Au găsit pășune grasă și bună; ținutul era larg, liniștit și pașnic. Locuitorii care au fost înainte acolo proveneau din Ham. 41Aceștia, scriși pe nume, au venit în zilele lui Ezechia, regele lui Iuda, și le‑au atacat corturile, iar pe meuniții pe care i‑au găsit acolo i‑au dat spre nimicire41 Vezi nota de la 2:7., după cum se vede și astăzi, și s‑au așezat ei în locul lor, deoarece acolo era pășune pentru turmele lor. 42Dintre aceștia, adică dintre simeoniți, au plecat spre muntele Seir cinci sute de bărbați, având drept căpetenii pe Pelatia, pe Nearia, pe Refaia și pe Uziel – toți fii ai lui Iși. 43Au nimicit rămășița amalekiților care scăpase și au locuit ei acolo până în ziua aceasta.

Holy Bible in Gĩkũyũ

1 Maũndũ Ma Matukũ Ma Tene 4:1-43

Mĩhĩrĩga Ĩngĩ ya Juda

14:1 Kĩam 29:35; Ndar 26:21Njiaro cia Juda ciarĩ:

Perezu, na Hezironi, na Karimi, na Huru, na Shobali.

2Reaia mũrũ wa Shobali nĩwe warĩ ithe wa Jahathu, nake Jahathu nĩwe warĩ ithe wa Ahumai na Lahadi. Icio nĩcio ciarĩ mbarĩ cia Azorathi.

3Ariũ a Etamu maarĩ:

Jezireeli, na Ishima, na Idibasha.

Mwarĩ wa nyina wao eetagwo Hazeleliponi. 44:4 1Maũ 2:50; Ruth 1:19Penueli nĩwe warĩ ithe wa Gedori, nake Ezeri nĩwe warĩ ithe wa Husha.

Ici nĩcio ciarĩ njiaro cia Huru ũrĩa irigithathi rĩa Efiratha, na ithe wa Bethilehemu.

54:5 1Maũ 2:24Ashuri ithe wa Tekoa aarĩ na atumia eerĩ, nĩo Hela na Naara.

6Naara akĩmũciarĩra Ahuzamu, na Heferi, na Temeni, na Haahashatari. Icio nĩcio ciarĩ njiaro cia Naara.

7Ariũ a Hela maarĩ:

Zerethi, na Zoharu, na Ethinani, 8na Kozu, ũrĩa warĩ ithe wa Anubu, na Hazobeba, na wa mĩhĩrĩga ya Ahariheli mũrũ wa Harumu.

9Jabezu aarĩ mũtĩĩku mũno gũkĩra ariũ a nyina. Nyina nĩwe wamũtuire Jabezu, tondũ oigire atĩrĩ, “Ndaamũciarire na ruo.” 10Nake Jabezu agĩkaĩra Ngai wa Isiraeli, akiuga atĩrĩ, “Naarĩ korwo wandathima na ũnjaramĩrie mĩhaka ya bũrũri wakwa! Reke guoko gwaku gũkorwo hamwe na niĩ, na ũngitĩre harĩ ũũru nĩguo ndikanakorwo na ruo.” Nake Ngai akĩigua ihooya rĩake. 4:10 Rĩĩtwa Jabezu rĩgĩtaũrwo na Kĩhibirania nĩ ta kuuga “Ruo” kana “Kũnyariirĩka.”

11Kelubu, mũrũ wa nyina na Shuha, nĩwe warĩ ithe wa Mehiru, ũrĩa warĩ ithe wa Eshitoni. 12Eshitoni nĩwe warĩ ithe wa Bethi-Rafa, na Pasea, na Tehina ũrĩa warĩ ithe wa Iri-Nahashu. Acio nĩo maarĩ andũ a Reka.

134:13 Josh 15:17Ariũ a Kenazu maarĩ:

Othinieli na Seraia.

Ariũ a Othinieli maarĩ:

Hathathu, na Meonothai. 14Meonothai nĩwe warĩ ithe wa Ofara.

Seraia nĩwe warĩ ithe wa Joabu

ũrĩa ithe wa andũ a Ge-Harashimu. Gwetagwo ũguo nĩ ũndũ andũ akuo maarĩ mabundi.

15Ariũ a Kalebu, mũrũ wa Jefune, maarĩ:

Iru, na Ela, na Naamu.

Mũriũ wa Ela eetagwo:

Kenazu.

16Ariũ a Jehaleleli maarĩ:

Zifu, na Zifa, na Tiria, na Asareli.

174:17 Thaam 15:20Ariũ a Ezara maarĩ:

Jetheru, na Meredi, na Eferi, na Jaloni. Mũtumia ũmwe wa Meredi nĩwe waciarire Miriamu, na Shamai, na Ishiba ũrĩa warĩ ithe wa Eshitemoa. 18(Mũtumia wake wa kuuma Judea agĩciara Jeredi ũrĩa ithe wa Gedori, na Heberi ithe wa Soko, na Jekuthieli ithe wa Zanoa.) Acio nĩo maarĩ ciana cia Bithia mwarĩ wa Firaũni ũrĩa wahikĩtio nĩ Meredi.

194:19 Josh 15:44; Gũcook 3:14Ariũ a mũtumia wa Hodia (mwarĩ wa nyina na Nahamu) maarĩ:

Ithe wa Keila ũrĩa Mũgarimi, na Eshitemoa ũrĩa Mũmaakathi.

20Ariũ a Shimoni maarĩ:

Amunoni, na Rina, na Beni-Hanani, na Tiloni.

Njiaro cia Ishi nĩ:

Zohethu na Beni-Zohethu.

214:21 Kĩam 38:5Nao ariũ a Shela mũrũ wa Juda maarĩ:

Eri ithe wa Leka, na Laada ithe wa Maresha, na mbarĩ cia arĩa maathondekaga gatani ĩrĩa njega4:21 Andũ a nyũmba ĩmwe nĩmamenyekaga na wĩra ũrĩa warutagwo nĩ ithe wao. kũu Bethi-Ashibea, 22na Jokimu, na andũ a Kozeba, na Joashu na Sarafi arĩa maathanaga bũrũri wa Moabi, na Jashubi-Lehemu. (Ũhoro ũyũ ũrutĩtwo maandĩko-inĩ ma tene mũno.) 23Acio nĩo moombaga indo cia rĩũmba, nao maatũũraga Netaimu na Gedera; maikaraga kũu, marutagĩre mũthamaki wĩra.

Njiaro cia Simeoni

244:24 Kĩam 29:33; Ndar 26:12Njiaro cia Simeoni nĩ:

Nemueli, na Jamini, na Jaribu, na Zera, na Shauli;

25Shalumu aarĩ mũriũ wa Shauli, nake Mibisamu aarĩ mũriũ wa Shalumu, nake Mishima aarĩ mũriũ wa Mibisamu.

26Njiaro cia Mishima ciarĩ:

Mũriũ Hamueli, na Zakuri mũriũ wa Hamueli, na Shimei mũriũ wa Zakuri.

27Shimei aarĩ na ariũ ikũmi na atandatũ na airĩtu atandatũ, no ariũ a nyina matiarĩ na ciana nyingĩ; nĩ ũndũ ũcio mbarĩ yao ndĩongererekire ta ya andũ a Juda. 284:28 Kĩam 21:14; Josh 15:26Nao maatũũraga Birishiba, na Molada, na Hazari-Shuali, 294:29 Josh 15:29na Biliha, na Ezemu, na Toladi, 304:30 Ndar 14:45; Josh 15:31na Bethueli, na Horoma, na Zikilagi, 31na Bethi-Marikabothu, na Hazari-Susimu, na Bethi-Biri, na Shaaraimu. Macio nĩmo maarĩ matũũra mao nginya rĩrĩa Daudi aathamakaga. 324:32 Ndar 34:11; Josh 15:42Matũũra matano marĩa maamarigiicĩirie maarĩ: Etamu, na Aini, na Rimoni, na Tokenina Ashani, 33na tũtũũra tũnini tũrĩa twarigiicĩirie matũũra macio o nginya Baalathu. Macio nĩmo maarĩ ũtũũro wao. Nao nĩmaigaga maandĩko ma njiarwa.

34Meshobabu, na Jamuleki, na Josha mũrũ wa Amazia, 35na Joeli; na Jehu mũrũ wa Joshibia, mũrũ wa Seraia, mũrũ wa Asieli; 36o na Elioenai, na Jaakoba, na Jeshohaia, na Asaia, na Adieli, na Jesimieli, na Benaia; 37na Ziza mũrũ wa Shifi, mũrũ wa Aloni, mũrũ wa Jedaia, mũrũ wa Shimuri, mũrũ wa Shemaia.

38Andũ acio marĩĩtwa mao magwetetwo hau igũrũ nĩo maarĩ atongoria a mbarĩ ciao. Nyũmba ciao nĩciongererekire mũno, 394:39 Josh 15:58nao magĩthiĩ mĩhaka-inĩ ya Gedori mwena wa irathĩro wa gĩtuamba kĩu gũcaria ũrĩithio wa mahiũ mao. 404:40 Atiir 18:7-10Nĩmoonire kũndũ kũnoru kũrĩ ũrĩithio mwega, bũrũri warĩ mwariĩ, ũrĩ na thayũ na ũkahoorera. Na rĩrĩ, andũ a Hamu4:40 Andũ a Kaanani maarĩ njiaro cia Hamu. amwe nĩo maatũũraga kuo mbere.

414:41 2Maũ 20:1Andũ arĩa marĩĩtwa mao maandĩkĩtwo mookĩte kuo matukũ-inĩ ma Hezekia mũthamaki wa Juda. Nao magĩtharĩkĩra andũ a Hamu ciikaro-inĩ cia andũ acio o na cia Ameunimu arĩa maatũũraga kuo, na makĩmaniina biũ o ta ũrĩa gũtariĩ nginya ũmũthĩ. Nao magĩtũũra ciikaro-inĩ cia andũ acio tondũ kwarĩ na ũrĩithio mwega wa mahiũ mao. 42Nao andũ magana matano a nyũmba ya Simeoni, matongoretio nĩ Pelatia, na Nearia, na Refaia na Uzieli, ariũ a Ishi, magĩtharĩkĩra bũrũri ũrĩa ũrĩ irĩma wa Seiru. 434:43 Kĩam 14:7Nao makĩũraga Aamaleki arĩa meetharĩte magatigara, nao matũire kuo nginya ũmũthĩ.