1 Cronici 13 – NTLR & GKY

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 13:1-14

David dorește să aducă Chivotul la Ierusalim

(2 Sam. 6:1-11)

1David s‑a sfătuit cu căpeteniile peste mii și peste sute, cu fiecare conducător. 2David a zis întregii adunări a lui Israel: „Dacă credeți că este bine și dacă lucrul acesta vine de la Domnul, Dumnezeul nostru, să ne împărțim și să dăm de știre fraților noștri care au rămas în toate regiunile lui Israel, chiar și preoților și leviților din cetățile care au pășuni, ca să se strângă la noi 3și să aducem Chivotul Dumnezeului nostru la noi, căci în zilele lui Saul nu am căutat să aflăm despre el.“ 4Toată adunarea a fost de acord să se facă astfel, căci lucrul acesta a fost drept în ochii întregului popor. 5David a strâns tot Israelul, de la râul Șihor5 Un alt nume pentru Râul (uedul) Egiptului, fiind vorba fie de modernul Wadi el‑Arish, în NE Sinaiului, fie chiar de brațul răsăritean al Deltei Nilului. din Egipt și până la Lebo-Hamat5 Sau: intrarea în Hamat., ca să aducă Chivotul lui Dumnezeu din Chiriat-Iearim.

6David s‑a suit împreună cu tot Israelul spre Baala (adică Chiriat-Iearim), care este a lui Iuda, ca să aducă de acolo Chivotul lui Dumnezeu, înaintea căruia este chemat Numele Domnului, Cel Care șade deasupra heruvimilor. 7Au așezat Chivotul lui Dumnezeu într‑un car nou și astfel l‑au luat din casa lui Abinadab. Uza și Ahio conduceau carul. 8David și tot Israelul sărbătoreau înaintea lui Dumnezeu cu toată puterea, cu cântece, cu lire, cu harfe, cu tamburine, cu chimvale și cu trâmbițe. 9Când au ajuns la aria lui Chidon, Uza și‑a întins mâna să apuce Chivotul, deoarece boii erau să‑l răstoarne. 10Atunci mânia Domnului s‑a aprins împotriva lui Uza și l‑a lovit pentru că pusese mâna pe Chivot. Uza a murit acolo, înaintea lui Dumnezeu.10 Chivotul nu trebuia purtat într‑un car (vezi Ex. 25:12-15) și nu trebuia atins (vezi Num. 4:15).

11David s‑a mâniat pentru că Domnul izbucnise împotriva lui Uza, și a numit acel loc Pereț‑Uza11 Pereț‑Uza înseamnă Izbucnirea împotriva lui Uza., nume care i‑a rămas până în ziua aceasta. 12David s‑a temut de Dumnezeu în acea zi și a zis: „Cum să aduc la mine Chivotul lui Dumnezeu?“ 13Și David nu a mai adus Chivotul la el, în Cetatea lui David, ci l‑a dus în casa lui Obed-Edom, ghititul. 14Chivotul lui Dumnezeu a rămas cu familia lui Obed-Edom, în casa lui, timp de trei luni, iar Domnul a binecuvântat familia lui Obed-Edom și tot ce era al lui.

Holy Bible in Gĩkũyũ

1 Maũndũ Ma Matukũ Ma Tene 13:1-14

Gũcookia Ithandũkũ rĩa Kĩrĩkanĩro

1Daudi nĩmagĩire ndundu na anene ake a ita, arĩa maathaga ikundi cia thigari ngiri na ikundi cia thigari igana. 2Ningĩ agĩcooka akĩĩra kĩũngano gĩothe gĩa Isiraeli atĩrĩ, “Mũngĩona kwagĩrĩire na angĩkorwo nĩ kwenda kwa Jehova Ngai witũ, nĩ tũtũme ũhoro kũndũ na kũndũ kũrĩ ariũ a ithe witũ arĩa angĩ marĩ kũndũ guothe ngʼongo-inĩ cia Isiraeli, o na kũrĩ athĩnjĩri-Ngai na Alawii arĩa me hamwe nao matũũra-inĩ mao na ũrĩithio-inĩ wao, moke manyiitanĩre na ithuĩ. 313:3 1Sam 7:1-2; 2Maũ 1:5Nĩtũrehei ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro rĩa Ngai witũ tũrĩcookie kũrĩ ithuĩ, nĩgũkorwo tũtiatuĩragia ũhoro harĩ rĩo hĩndĩ ya ũthamaki wa Saũlũ.” 4Kĩũngano gĩothe gĩgĩtĩkĩra gwĩka ũguo tondũ andũ othe nĩmoonire ũndũ ũcio nĩwagĩrĩire.

513:5 1Maũ 15:3; 1Sam 7:2Nĩ ũndũ ũcio Daudi agĩcookanĩrĩria andũ a Isiraeli othe kuuma Rũũĩ rwa Shihoru kũu Misiri nginya Lebo-Hamathu, makagĩĩre ithandũkũ rĩa Ngai kuuma Kiriathu-Jearimu. 613:6 Josh 15:9; 2Ath 19:15Daudi na andũ a Isiraeli othe arĩa maarĩ nake magĩthiĩ Baala kũu Juda (nĩkuo Kiriathu-Jearimu) makagĩĩre ithandũkũ rĩa Jehova Ngai ũrĩa ũikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene gatagatĩ ka makerubi, o ithandũkũ rĩu rĩĩtanĩtio na Rĩĩtwa rĩake.

713:7 1Sam 7:1Makĩruta ithandũkũ rĩa Ngai kuuma nyũmba ya Abinadabu rĩkuuĩtwo na ikaari rĩerũ, rĩtongoretio nĩ Uza na Ahio. 813:8 2Maũ 5:12; Thab 92:3Daudi na andũ a Isiraeli othe magĩkũngũĩra na hinya wao wothe marĩ mbere ya Ngai, makĩinaga na inanda cia mũgeeto na cia kĩnũbi, na tũhembe, na thaani iria ihũũrithanagio ikagamba, na tũrumbeta.

9Hĩndĩ ĩrĩa maakinyire kĩhuhĩro-inĩ kĩa ngano gĩa Kidoni, Uza agĩtambũrũkia guoko nĩguo anyiitĩrĩre ithandũkũ rĩu rĩa kĩrĩkanĩro, tondũ ndegwa nĩciahĩngirwo. 1013:10 1Maũ 15:13; Alaw 10:2Na rĩrĩ, marakara ma Jehova nĩmakanĩire Uza, akĩmũgũtha, akĩgũa tondũ nĩanyiitire ithandũkũ rĩu na guoko. Nĩ ũndũ ũcio Uza agĩkuĩra o hau mbere ya Ngai.

1113:11 1Maũ 15:13; Thab 7:11Nake Daudi akĩrakara tondũ mangʼũrĩ ma Jehova nĩmookĩrĩire Uza, nĩ ũndũ ũcio handũ hau hetagwo Perezu-Uza nginya ũmũthĩ.

12Daudi agĩĩtigĩra Ngai mũthenya ũcio, akĩũria atĩrĩ, “Ngaahota atĩa kũrehe ithandũkũ rĩĩrĩ rĩa Ngai kũrĩ niĩ?” 13Tondũ ũcio Daudi ndaathiire na ithandũkũ rĩu Itũũra-inĩ Inene rĩa Daudi. Handũ ha ũguo, aarĩtwarire kwa Obedi-Edomu ũrĩa Mũgiiti. 1413:14 2Sam 6:11Ithandũkũ rĩu rĩa Ngai rĩaikarire na andũ a nyũmba ya Obedi-Edomu gwake mũciĩ mĩeri ĩtatũ, nake Jehova akĩrathima andũ a mũciĩ wake, o na kĩrĩa gĩothe aarĩ nakĩo.