Păcatul și restaurarea Ierusalimului
1Vai de cetatea asupritoare,
răzvrătită1 Sau: urât mirositoare. și pângărită!
2Ea n‑ascultă de nici un glas,
nu primește nicio îndrumare.
Ea nu se încrede în Domnul,
nu se apropie de Dumnezeul ei.
3Conducătorii ei, în mijlocul ei, sunt ca niște lei care răcnesc;
judecătorii ei sunt ca niște lupi seara,
care nu lasă nimic până dimineață.
4Profeții ei sunt aroganți4 Sau: iresponsabili.,
sunt niște oameni înșelători.
Preoții ei întinează ceea ce este sfânt4 Sau: Sanctuarul.
și calcă în mod violent Legea.
5Domnul este drept în mijlocul ei.
El nu săvârșește nicio nedreptate.
În fiecare dimineață Își împarte judecata,
în fiecare zori de zi, fără greșeală5 Sau: dimineață Își scoate judecata la lumină, / fără greșeală.,
însă cel nedrept nu știe de rușine.
6„Am nimicit neamuri!
Turnurile le sunt în ruină!
Le‑am pustiit drumurile!
Acum nimeni nu mai umblă pe ele.
Cetățile le sunt distruse
și au rămas fără oameni, fără locuitori.
7Am zis: «Cu siguranță te7 Cu referire la cetatea Ierusalimului. vei teme de Mine,
vei primi îndrumarea!»
Astfel, locuința nu i‑ar fi fost nimicită
și n‑ar fi venit peste ea toate pedepsele Mele!
Dar ei s‑au sculat dis‑de‑dimineață
să‑și pervertească toate faptele.
8De aceea, așteptați‑Mă, zice Domnul,
până în ziua în care Mă voi ridica pentru pradă.8 Sau: ca Martor.
Căci am hotărât să adun neamurile,
să strâng regatele
ca să‑Mi revărs asupra lor indignarea,
toată aprinderea mâniei Mele!
Tot pământul va fi mistuit
de focul geloziei Mele!
9Atunci le voi da popoarelor buze curate,
pentru ca toți să cheme Numele Domnului
și să‑I slujească umăr la umăr.
10De dincolo de râurile din Cuș10 Regiunea Nilului Superior. Etiopia și teritoriile învecinate.,
închinătorii Mei, fiica celor risipiți ai Mei,
Îmi vor aduce daruri de mâncare.
11În ziua aceea, nu vei mai fi făcută de rușine
de toate faptele prin care ai păcătuit împotriva Mea,
căci atunci îi voi îndepărta din mijlocul tău
pe cei trufași,
iar tu nu te vei mai îngâmfa vreodată
pe muntele Meu cel sfânt!
12Dar voi lăsa în mijlocul tău
un popor smerit și puțin la număr,
care va căuta adăpost în Numele Domnului.
13Cei din rămășița lui Israel nu vor mai săvârși nedreptatea;
nu vor mai spune minciuni
și în gura lor nu se va mai găsi
o limbă înșelătoare.
Ci vor găsi pășune, se vor odihni
și nimeni nu‑i va mai înspăimânta.“
Cântare de veselie
14Strigă de bucurie, fiică a Sionului!
Strigă tare, Israel!
Veselește‑te și bucură‑te din toată inima,
fiică a Ierusalimului!
15Domnul a îndepărtat judecata de la tine,
El l‑a izgonit pe dușmanul tău.
Domnul, Împăratul lui Israel, este în mijlocul tău;
nu te vei mai teme vreodată de vreun rău!
16În ziua aceea se va zice Ierusalimului:
„Nu te teme, Sioane!
Să nu‑ți slăbească mâinile!
17Domnul, Dumnezeul tău, este în mijlocul tău,
un viteaz care poate izbăvi!
El va tresălta de bucurie pentru tine,
te va liniști cu dragostea Lui
și Se va bucura pentru tine cu un strigăt de bucurie.“
18„Îi voi îndepărta din tine
pe cei ce suspină după adunarea de sărbătoare.
Au fost o povară pentru tine,
o rușine.18 Sensul versetului este nesigur.
19Iată, în vremea aceea îi voi pedepsi
pe toți cei ce te‑au asuprit!
Îi voi izbăvi pe cei șchiopi
și‑i voi aduna pe cei ce au fost izgoniți!
Le voi da cinste și renume
pe întreg pământul unde au fost făcuți de rușine.
20În vremea aceea vă voi aduce înapoi!
În vremea aceea vă voi strânge!
Vă voi face parte de renume și cinste
între toate popoarele pământului,
când vă voi aduce înapoi captivii
înaintea ochilor voștri,“ zice Domnul.
Jerusalem
1Ve den upproriska och orena staden,
den despotiska staden!
2Den har inte lyssnat,
inte låtit sig tillrättavisas.
Den förtröstar inte på Herren
och tyr sig inte till sin Gud.
3Dess furstar är rytande lejon,
dess domare kvällens vargar,
som inte lämnar något kvar till morgonen.
4Dess profeter är dumdristiga,
svekfulla män.
Dess präster vanhelgar det heliga
och våldför sig på lagen.
5Men Herren, den rättfärdige,
är därinne,
han gör inget orätt.
Morgon efter morgon
låter han sin rätt komma fram i ljuset,
den uteblir inte.
Men den gudlöse
vet inget av någon skam.
Jerusalem förblir oförbätterligt
6”Jag har utrotat folk,
deras fästen ligger i ruiner.
Jag har lämnat deras gator öde,
där går ingen,
deras städer är tömda
och ingen människa bor kvar där.
7Jag sa:
’Du ska frukta mig
och låta dig tillrättavisas.’
Då ska stadens boning inte utplånas,
den ska inte drabbas av allt mitt straff.
Men de blev bara allt ivrigare3:7 Eller: …de steg upp tidigt för att utföra alla sina fördärvliga handlingar.
i alla sina fördärvliga handlingar.
8Vänta därför på mig, säger Herren,
på den dag då jag står upp för att vittna3:8 Egentligen …för byte; översättningen följer här Septuaginta..
Jag har beslutat att samla folken och
föra samman rikena
för att tömma min förbittring över dem,
hela min brinnande vrede.
Av min lidelses eld
ska hela jorden förtäras.
Återupprättelse av Israels rest
9Då ska jag ge folken
ett rent språk,
så att alla åkallar Herrens namn
och tjänar honom sida vid sida.
10Från trakten bortom floderna i Kush
ska de som tillber mig,
mitt skingrade folk,
frambära offer till mig.3:10 Grundtextens innebörd är osäker.
11Den dagen ska du
inte längre behöva skämmas
för alla försyndelser
som du har begått mot mig.
Jag ska utrota dem bland dig
som är stolta och högmodiga.
Du ska inte mer förhäva dig
på mitt heliga berg.
12Men jag ska lämna kvar hos dig
ett ödmjukt och fattigt folk.
De ska ta sin tillflykt till Herrens namn.
13De som är kvar av Israel
kommer inte mer att göra orätt,
inte mer ljuga,
inte mer tala med falsk tunga.
De ska äta och lägga sig
utan att någon skrämmer dem.”
14Jubla, dotter Sion!
Ropa av glädje, Israel!
Var glad och fröjda dig av hela ditt hjärta,
dotter Jerusalem!
15Herren har tagit bort domen över dig
och fått dina fiender att vända.
Herren, Israels kung, bor hos dig.
Du ska inte längre frukta för något ont.
16På den dagen ska man säga till Jerusalem:
”Frukta inte, Sion,
bli inte handlingsförlamad!
17Herren, din Gud, bor hos dig,
en hjälte som räddar.
Med stilla kärlek älskar han dig,
och han gläds över dig med jubelrop.”
18”Jag ska samla dem som sörjer över högtiderna.
Från dig har de utgått.
Den skam du fått bära var en tillrättavisning.3:18 Grundtextens innebörd är osäker.
19Jag ska på den tiden
ta itu med dem som plågat dig.
Jag ska hjälpa dem som vacklar
och samla ihop dem som skingrats.
Jag ska göra dem till lovsång och ära
i varje land där de varit i skam.
20På den tiden ska jag samla er hem
och föra er samman.
Jag ska göra er ryktbara och lovprisade
bland alla folk på jorden,
då jag inför era egna ögon återupprättar er,
säger Herren.”