Псалми 87 – NSP & CCB

New Serbian Translation

Псалми 87:1-7

Псалам 87

Потомака Корејевих. Псалам. Песма.

1На светим је горама његов темељ.

2Господ воли врата Сиона

више од свих Јаковљевих пребивалишта.

3Славне се ствари говоре о теби,

о, граде Божији! Села

4„Спомињаћу и Вавилон и Раву

са онима који ме познају;

ено, онде су Филистеја и Тир са Кушом,

’А овај је овде рођен.’“

5А Сиону ће рећи:

„Тај и тај се у њему родио;

Свевишњи је њега основао.“

6Уписаће Господ у књигу пописа народа:

„Овај се родио овде!“ Села

7А певачи и играчи кажу:

„У теби су сви извори моји!“

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 87:1-7

第 87 篇

颂赞锡安

可拉后裔的诗。

1耶和华的城坐落在圣山上。

2雅各的住处中,

祂最喜爱锡安的门。

3上帝的城啊,

人们传扬你的荣耀。(细拉)

4“我要把埃及87:4 埃及人”希伯来文是“拉哈伯”,埃及的别名。巴比伦人、非利士人、泰尔人和古实人列为认识我的民族,

视他们为锡安人。”

5至于锡安,必有人说:

“万族必成为城中的居民,

至高者必亲自坚立这城。”

6耶和华将万民登记入册的时候,

必把他们列为锡安的居民。(细拉)

7他们跳舞歌唱说:

“我们蒙福的泉源在锡安。”